關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第58部分

以迪斯尼的熱鬧與好萊塢的花哨,吸引賓客如雲。無論是陰雨霏霏,還是風和日麗,西雅圖總是清靜得令人遐想,讓人不由自主地沉浸在藍天、海水和森林組成的自然畫面中流連忘返。即便是不眠的夜,也在燈火中靜靜地閃爍,很多人生過往慢慢沉澱,引人思考,直到清晨迎來新的光明。

祁樹禮當初放棄舊金山的老本營跑到西雅圖來定居,可能也是看中了這裡的悠閒和清靜,這裡自然淳樸的生活風氣很適合他越來越閒淡的心情。只是他沒有想到,他的死對頭耿墨池如今也來湊熱鬧了。西雅圖的低調和叛逆,自然和隨性,好像也很對耿墨池的胃口,我們一進到市場,他就興奮得直往賣魚蝦的攤販前擠。給我的感覺是那種過慣了優雅生活的人喜歡一點不同的刺激。就像《泰坦尼克號》裡的露絲會愛上一個亂吐痰的傑克一樣。

市場裡面的人真是多啊,各種海貨堆滿兩邊店鋪,我在一家常去的店鋪裡很有經驗地選螃蟹。老闆Mike早就跟我很熟了,他熱情地把最新鮮的螃蟹拿到我面前,我在選的時候,耿墨池則在旁邊用英文跟他閒扯。

老闆問耿墨池:“Are you also from China?”(你也是中國來的嗎?)

“Yes,we e here together。”耿墨池的英文相當流利,一口純正的威爾士口音,指著我說,“She is my girlfriend。”(當然,我們是一起的,她是我女朋友。)

老闆很詫異:“Really? But who is the man that often e with her?”(是嗎?那以前經常陪她一起來的那個男人是誰?)

耿墨池回答:“He is her uncle。”(那是她叔叔。)

“耿墨池!”我蹲在地上,回頭狠狠地瞪他。

說的是中文,老闆聽不懂,忙問:“What did she say?”(她說什麼?)

“She said that your crabs are gorgeous!They are very fresh!”( 她說你的螃蟹簡直太棒了,非常新鮮。)耿墨池給他翻譯。

老闆很高興,眉飛色舞:“Of course !I have just got them from the boat;those are the most fresh in the market!”(當然,我的螃蟹是剛從船上運來的,是這市場裡最新鮮的!)

我氣得直跳,指著耿墨池說:“你再胡說八道我就把你當螃蟹蒸了!”

老闆還是聽不懂,耿墨池又給他翻譯:“Oh,She said she would cook the crabs immediately;and she would e next time。”(哦,她說回去就馬上把你的螃蟹蒸了,下次還會來。)

老闆連連點頭:“OK,wele back next time。” (OK,歡迎你下次再來。)

我氣呼呼地從市場出來,站在大街上跟耿墨池吵架,真是氣死我了。他竟然說祁樹禮是我叔叔!我叉著腰衝他嚷嚷道:“他是我叔叔,你是我誰啊?”

“反正不是你叔叔。”

“祁樹禮知道了會把你蒸了!”

“那我先把他蒸了!”

“你這隻臭螃蟹!”

“你這隻母螃蟹!”

耿墨池什麼時候認輸過啊,我真是沒記性,每次跟他交鋒,哪一次不是敗下陣來,吵到最後,我口乾舌燥,而我面前的這隻螃蟹卻越吵越來勁,神氣活現的,一隻手提著螃蟹,一隻手拽著我:“走,回家去,給我弄螃蟹。”

“是我家,又不是你家,你去幹什麼?我不歡迎你!”

“你家就是我家。”

“是祁樹禮的家!”

“那你住他家幹什麼?”

我立即找到了反擊的機會,怪聲怪氣地說:“因為他是我叔叔。”

“切!”耿墨池氣得把螃蟹甩到地上了,“不許你再住他家,跟我住船上去”

“你那破船我才不去呢!”

“破船?400萬美元買的是破船?”

“什麼?400萬美元?”我張著嘴,瞠目結舌,“你你不是說你破產了嗎?破產了住400萬美元買的船?”

耿墨池目光閃了閃,狡黠地說: