知道是什麼,你得下樓。那個人已經跑了——我們看見他跑出大門,現在他已經
跑了,你打敗了他。來吧,威爾——來吧——”
她連哄帶騙地帶他來到樓下,他們小心翼翼地走過一地的碎玻璃和木條,走
進樓梯間一個陰涼的小房間,牆邊排列著瓶瓶罐罐,搗杵、研缽,還有化學家用
的天平。骯髒的窗戶下是一個石頭水槽,老頭正用顫抖的手從一個大瓶子向小瓶
子裡倒什麼東西。
“坐下,把這個喝了。”他說著向小玻璃杯倒進了一種暗暗的金色液體。
威爾坐了下來,接過杯子。他剛喝了第一口,喉嚨就像被火燙了似的,威爾
倒吸著涼氣,萊拉生怕杯子掉下來,趕緊接了過去。
“把它都喝了。”老頭命令道。
“這是什麼?”
“洋李酒,喝了它。”
威爾小心地一口口喝著。現在他的手真的開始疼了。
“你能治好他嗎?”萊拉問,她的聲音聽上去很絕望。
“哦,能,我們有各種各樣的藥。你,小姑娘,去開啟桌子抽屜,拿一卷繃
帶出來。”
威爾看見那把刀就躺在房間中央的桌子上,他還沒來得及拿起來,那個老頭
端著一碗水,一瘸一拐地向他走來。
“把這個也喝了。”老頭說。
威爾緊緊地端著杯子,他閉上眼睛,老頭在他手上弄著什麼。他感到一陣刺
痛,但後來他感到有一塊毛巾纏在他的手腕上,有什麼東西輕輕地沾著他的傷口,
那裡先是一陣清涼,然後又開始疼。
“這種藥膏非常珍貴,”老頭說,“很難弄到,但對傷口有好處。”
那是一管被擠扁的、佈滿灰塵的普通消毒藥膏,威爾在他的世界的任何一家
藥店裡都能買到,但老頭拿著它的樣子就好像它是用沒藥'沒藥(myrrh),一
種芳香族樹膠樹脂,它從印度、阿拉伯和東非的沒藥屬的幾種樹木和灌木中提取,
用於香水或香料中'製成的一樣。威爾扭過頭看別處。
在那人替威爾敷傷口時,萊拉感覺到,潘特萊蒙正在無聲地呼喚她到視窗來
看。他現在變成一隻茶隼,扒著窗欞向外看,他看到了下面的動靜。她也和他一
起看,她看見一個熟悉的身影:那個女孩安吉莉卡正向她的哥哥跑去,圖利奧站
在窄街的另一側,背靠著牆,在空中揮舞著手臂,像是要從臉上驅走一群蝙蝠。
然後他又轉過身,雙手開始撫摸牆上的石塊,數著它們,試探著石塊的邊緣,他
弓著肩膀,搖著腦袋,好像要避開他身後的什麼東西。
安吉莉卡很絕望,她身後的小保羅也是,他們跑到哥哥面前,抓住他的胳臂,
試圖把他從困擾他的那些東西中拉出來。
萊拉一陣難受,她知道發生了什麼:他被妖怪襲擊了。安吉莉卡知道這一點,
雖然她看不見他們,小保羅哭著,奮力與空空如也的空氣搏鬥著,想把它們趕走,
但那不管用,圖利奧不行了。他的動作越來越呆滯,不久就停住了。安吉莉卡抱
著他,搖晃著他的胳臂,但怎麼也喚不醒他;保羅不停哭喊著哥哥的名字,好像
那樣就能把他叫回來。
這時安吉莉卡好像感覺到萊拉在看她,她抬起頭來。有一會兒她們的目光相
遇了,她眼中的仇恨是那麼深,萊拉一震,好像被她打了一拳。這時保羅注意到
她的目光,也抬起了頭,他用稚嫩的嗓音叫著:“我們要殺了你!是你害了圖利
奧!我們要殺了你!”
兩個孩子轉身跑了,留下了他們那個遇難的哥哥。萊拉感到害怕和內疚,她
退進房間,關上窗戶。屋裡其他的人沒有聽見,賈科姆·帕拉迪西正在往威爾的
傷口上塗更多的藥膏,萊拉努力把她看見的那一幕從腦海中趕走,把注意力集中
在威爾身上。
“你得用什麼東西系在他胳臂上,”萊拉說,“用來止血,不然血不會止住。”
“是的,是的,我知道。”老頭悲哀地說道。
他們纏繞繃帶時,威爾的眼睛一直望著別處,他一口一口地喝著洋李酒。盡
管