早起的鳥兒有蟲吃’有蟲吃哦!啊哈哈哈啊哈!啊哈!啊哈哈哈哈給,馬克思。牛奶一升。”小丑邊笑邊說。
“嗚哇!THANKYOU。”馬克思說。
“今天會怎麼樣啊甜心們?”小丑學著馬克思的語氣問。
“恩,看來,已經找到了和真兇一決勝負的時候了。”我說。
“是說阿庫羅?”小丑問。
“哎!怎、怎麼會”珍珍問。
“當心點。那傢伙善於在細鋼絲上鋌而走險。膽識非凡。”小丑說。
“既然他能在鋼絲上走過去,我就有自信也過得去。恐怕對他威懾是沒什麼用了。”我說。
“哎!那、那怎麼辦?”珍珍問。
“今天,要放棄往常的心理戰。證據。只有證據,才能逼他說出真相。”我說。
“嗚嗚好嚴肅”珍珍說。
“總之,拜託你了。讓米莉卡好好的看清。殺人案的‘真相’!”小丑對我說。
“米莉卡?”珍珍問。
“正因為如此,今天我才把那孩子也帶來了。”小丑說。
“這這話是什麼意思?”馬克思問。
“人,死了是不可能變成星星的。就連落伍的小丑,也不會相信這種話的。”小丑說。
“托米先生怎麼變得這麼睿智了?莫非他從一開始就知道?這麼說我的猜測”我心想。
第三十小節
0
12月30日上午10點地方法院第2法庭
“對馬克思。加拉庫蒂加的審判,現在開庭!”法官威嚴的宣佈。
“檢控方,準備完畢!”宋冥檢察官冷冷的說。
“辯護方,準備完畢!”我高聲說。
“那麼,宋冥檢察官。請陳述審判宣言。”法官說。
“檢控方,不得已改變意見。”宋冥檢察官冷冷的說。
“這這話什麼意思?”法官問。
“出現了新的證人。他也目擊到了案發現場。就在馬克思。加拉庫蒂加飛離作案現場的時候。”宋冥檢察官冷冷的說。
全場譁然!
“肅靜、肅靜!”法官敲著他的木錘維持秩序。
“檢控方,做了說明‘被告是如何飛離現場’的準備。如果有必要,之後將會提出。我讓刑警連夜趕製出了模型。”宋冥檢察官說。
“可憐的張警官”我心想。
“那麼,請立刻讓證人出庭!”法官說。
“開始了!鋼絲上的法庭”我心想。
阿庫羅坐著輪椅站到了證人席上。
“證人,姓名和職業。”宋冥檢察官問。
“孟佐。大家都叫我阿庫羅。立見馬戲團,阿庫羅巴特中的一員。”阿庫羅回答。
“證人,案發當夜,你在哪裡?”宋冥檢察官問。
“是,我在自己房裡。”阿庫羅回答。
“正如這張馬戲團的地圖所示,證人的房間,就在案發現場附近。”宋冥檢察官拿出一張馬戲團的地圖。
“我的房間在三樓,現場就在我窗下。”阿庫羅接著宋冥檢察官的話說。
“恩”法官點點頭。
“案發當夜,證人目擊到了令人吃驚的一幕。請你就此證言。”宋冥檢察官說。
“我知道了。晚上10點過一點,我正躺在床上休息。這時,窗下傳來‘咚’的一聲巨響。過了一會窗子外邊,有人飛了過去。是馬克思。加拉庫蒂加的背影。當時我還以為是個夢”阿庫羅說。
“恩和昨天小丑的證言完全一致”法官說。
“這樣一來,檢控方也不能袖手旁觀了。接下來,將說明兇手從空中消失的方法。”宋冥檢察官說。
“反對!在此之前請讓我詢問。”我說。
“為裝瘋賣傻的白痴的可悲食實物者為俊傑,陳成堂。就像你的朋友,上官御劍那樣。”宋冥檢察官說。
“”我無語中。
“辯方律師,剛才的證言裡有什麼問題?”法官問。
“昨天檢控方的話,原封奉還!人,是不會飛的。”我說。
“我知道了。那麼,請詢問。”法官說。
“證人,當時你的房間裡的燈關著嗎?”我問。
“恩。因為要睡覺了。”阿庫羅說。
“即便如此,你還是看清楚了那人影?”我問。
“因為窗外長明燈的燈光照上來了。的確,看到的只