�┒濟衩咳嗣刻炱驕�盟�課��濉鴯���虼宋閾氳P拇�謨盟�蛔恪4送庖部悸塹皆燜��收系娜莘⒆純觶�碓謁�壑畲媼巳�Ф窒嗟庇諼逄旆蕕牡���
真要全部行不通的話,也可以在了兩天內趕往某處港口,不能繼續橫越太平洋。
「總之在船內也可以直接飲用水龍頭的水囉。」
阿部巡查表示感佩,不過聽在不知情的人耳裡會以為他在呻吟。
「味道不怎麼好,不過很乾淨就對了。」
答畢,涼子瞄了自己的手錶一眼。
「表演差不多要開始了,走吧。」
足以容納八百人的劇院位於船尾,第一晚預定是拉斯維加斯風格的歌舞與魔術表演;到此我才想起原來是因為這樣,船內才會到處張貼著色彩鮮豔的海報。
真理和呂芳春決定先到自助餐廳用過晚餐之後再去,只剩下我隨待女王陛下。自助餐廳的餐費已包含在船票的價錢裡,所以全部免費。
不管客輪也好、飛機也罷,國際性交通單位向來是劃分嚴謹的階級社會。特等艙與經濟艙的服務有著明顯的差別。
以飛機而論,不但座位的寬敞度不同,機上飲食的品質也不一樣,候機室的裝置與客服也不同。換成客輪又如何呢?經濟客房的乘客到餐廳用餐要另外收費,特等客房則是免費。船內的所有裝置一律由特等客房乘客優先使用,前往劇院之際,會從特等客房乘客專用入口被領到僂上的特等席,一面觀賞表演一面接受飲食的款待。
「他是我的同伴。」
涼子的一句話讓我可以與她一起被領到舞臺右側的特等席,偌大的圓桌搭配舒適的扶手椅,甚至一旁還有專屬服務生。
我有點侷促難安,總覺得自己是走後門。涼子瞥了我一眼,以摺疊的白檀扇輕敲我的手背。
「我討厭小裡小氣的男人,既然是正常的權利就該表現大方一點,與我同行的男人一副縮頭縮腦的模樣太難看了。」
「我儘量。」
舞臺上有四名身穿銀色緊身衣的男女正在表演雜技,聽說他們過去曾是烏克蘭奧運體操代表隊。難怪身體柔軟得簡直不像是地球人,不費吹灰之力就把後腦勺貼上腳後跟。
料理由船內的義大利餐廳負責端上涼子與我的餐桌,菲律賓籍服務生先送來六種起士與四種火腿。涼子點了酒,但我聽不太懂品牌。觀眾席雖然很暗,卻仍然看見了無法視而不見的人物。
「森田前總統一行人就在鄰座,室町警視也一道。」
「哼,她可真大牌呀。」
涼子再怎麼不悅也無濟於事,因為荷西·森田是特等客房乘客,室町由紀子身為他的護衛自然必須同席。我觀察著由紀子的表情,其實這樣不太禮貌。
「室町警視看起來並不怎麼自在,以她的個性來說,絕不可能欣賞荷西·森田這種人,但出於任務使然不得不一同出席,她也真可憐。」
「喂,你是在同情巡迴演員由紀嗎?」
「說同情未免口氣太大了,我意思是我可以瞭解她的心情。」
「奇怪了,我怎麼就從來不見你像這樣關心自己的上司?不過一想到巡迴演員由紀正處在水深火熱之中,我的食慾反倒旺盛不少。」
餐桌上擺設了精油燈,火苗在涼子的臉龐營造出光影效果,明明是一臉壞心的表情,卻美麗得教人捨不得移開視線。
接下來過了一段短暫的和平時光。雜技表演一結束,一名身穿燕尾服、神情爽朗、頭頂油亮的主持人站上舞臺,以簡單易懂的英文宣佈魔術表演即將開始。
然後在一群美女包著少得不能再少的布料跳進舞臺的同時,從隔壁特等席傳來鼓掌與口哨聲。
「我要殺光所有恐怖分子!」
「巴爾馬吸血鬼」亦即都賀先生似乎開心極了。我的目光瞄了一下,正好瞥見室町由紀子白皙的側臉,實在忍不住對她抱以同情。
而提到坐在由紀子一旁的岸本,則是一副不知上司煩憂的模樣,只顧著往舞臺熱烈鼓掌叫好。他這種始終保持自我格調、隨時能夠自得其樂的態度,或許器量比我想象中來得更大。
當八名美女的華麗群舞告一段落之後,主持人使出渾身解數高喊:
「讓我們歡迎魔術界的貴公子!佛雷迪克·諾克斯二世!請各位欣賞不遜於他已故的偉大父親的神乎其技吧!」
諾克斯一世在倫敦、紐約、巴黎三大都會享有「大西洋魔術王」的聲譽。他對自己做為一位匠心獨具與