十二年內象流浪漢一樣在利比亞和鄰近的省份內遊蕩,因為倘若他沒有接受特殊啟示的指引,他是不敢進入亞歷山大的。確實,這種傳說是靠不住的,而且近乎荒唐。儘管如此,人們還是和聖歐芮勃一樣,把基督教傳入埃及的時間追溯到公元四三年。顯然,年過七旬的費龍不可能受到它的影響,而他的作品全部是在這個年代之前寫成的,故不可能留下它的任何痕跡;事實上閱讀這些作品可以最清楚地證實這一點。
②聖吉羅姆(S。
Jérome,347—420)教會之父。他曾是教皇達馬斯(382—T385)的秘書,以後隱退,創立了幾所修道院。他把《聖經》譯成拉丁文,曾經過仔細修改,翻譯聖歐芮勃的《編年史》以及系統介紹基督教作家等。——譯者③克萊蒙(Clément,150—215)
,希臘基督教作家。
後定居在亞歷山大,成為異教徒,但他仍然編寫古希臘基督教戲劇競演的紀錄。據說他是奧裡吉納的導師。——譯者④奧裡吉納(Origène,185—254)
,希臘語基督教學者。對哲學、教義等方面都有較深的研究。——譯者⑤聖阿塔納斯(S。
Athanase,295—373)
,亞歷山大主教。曾寫過許多教義方面的著作。——譯者⑥聖吉斯坦(S。
Justin,10—165)
,希臘語的基督教護教論者。——譯者⑦泰爾特里安(Tertulien,150—22)
,拉丁語基督教作家,作品甚多。——譯者
222
812第二部分 過去
來①。
聖歐芮勃只是在費龍以後二百年,在泰爾特里安以後一百年,由於沒有為他的推論找到任何可靠的依據,並對猶太人表現出的如此多的基督教特徵深感驚訝,才猜想費龍所描繪的這些泰拉巴特人大概正是聖馬可的門徒。確實,為了基督教的利益,他不敢把埃塞尼人吸收進來。因為謬誤也許會引起公憤;可是他不管別人的理由如何充分,也不管費龍的文章②怎樣肯定,還是把泰拉巴特人和埃塞尼人區別開來。
然後為了闡明費龍是如何在他的著作中表現出對摩西法典的極大關注,同時又對早期的基督教懷有強烈的興趣,他必須對此提出另一種假設;他設想費龍很有可能在赴羅馬途中,結識了聖彼得,並在返回亞歷山大後,十分熱情地描繪了聖馬
①參見布依埃議長復蒙化宮的信件(原文第二四七頁,以及以後的文字)
,其中關於這個問題的爭論很多。
②在《福音書備考》第八篇裡,聖歐芮勃正式承認費龍談到的有關埃塞尼人的一切是與猶太人相連的,但是在他的《教會史》裡,他把同一個作者(指費龍)談到的有關泰拉巴特人的一切又歸屬於基督教徒。然而這種區分是不切合實際的,並且缺乏證據,以致他本人都不敢直截了當地研究它,他含含糊糊地從這個困境中擺脫出來,寧肯顯得自相矛盾,也不願辯明其中的道理。聖吉羅姆則單刀直入,在他的目錄裡刪除了費龍的第一部論著,即關於埃塞尼人的論著,並把它跟第二部著作合併在一起。
223
第十二章912
可教堂①。聖吉羅姆抄襲了聖歐芮勃。在有關的兩篇論著中,沒有一個詞明確否認了這種假設。費龍談到猶太人,談到埃塞尼猶太人,卻不提基督教徒。聖歐芮勃和聖吉羅姆的這些荒唐論點只是證實了這麼一點:基督教在許多方面早已存在於埃塞尼教中,他們由於被這樣明顯的不可否認的事實所打動所以不得不作這樣的假設:既然埃塞尼人和基督教徒如此相似,那他們就應該是初期的基督教徒。實際上他們也沒有完全弄錯:只是這一部分基督教徒遠遠早於耶穌基督,而且耶穌本人正是從他們之中誕生出來的。
甚至可以這樣斷定,費龍對這些基督教徒的敘述是在耶穌到伽利萊地區傳教之前,也許可能如我所說的那樣,是在耶穌本人誕生之前。
況且,不管怎樣,埃塞尼教本身可以清楚地說明,聖歐芮勃和聖吉羅姆為何在評價費龍及其關於埃塞尼人的著作時
①然而必須指出:聖歐芮勃和聖吉羅姆只是把這些離奇的故事當作極不可靠的傳聞而不知不覺地接受下來。聖吉羅姆甚至承認,他只是根據費龍所敘述的泰拉巴特人和基督教徒之間存在著的緊密聯絡來證實這些故事的,他說:“我把猶太人費龍放在僧侶作家之列,因為當他寫一本關於亞歷山大的福音