關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第2部分

和野蠻的歡樂中不知所措,彷徨無計。我記得那些粗野的面孔上留有上帝的指印,這個標記表示他們負有同我們一樣的使命。

我提高自己的思想境界,開始憧憬未來,看到人民威嚴地站立起來;他們是抱有同一

①亞歷山德羅。曼佐尼(1785—1873)

,義大利詩人、小說家,著有宗教詩《聖歌》和小說《約婚夫婦》。——譯者

12

01導 言

信念的兄弟,平等和相愛的紐帶把他們維繫在一起,這一紐帶是日益壯麗地發展起來的理想的公民美德。未來的人民富貴不能淫,貧賤不能移,以其正確的權利和責任感而使人深為敬畏。“他要求全體同胞團結起來,趕走奧地利人,而不指望法國人的幫助。

“一個不為自身贏得的自由的民族是不配享有自由的,也是不能長久保持自由的。

革命必須由人民進行,革命必須為了人民。“

等待機會是徒勞的,機會必須由自己創造。但這樣做將進行一場鬥爭,不僅對奧地利人作鬥爭,而且要對義大利人的愚昧無知、紛爭歧見和惡癖陋習——由壓迫造成的弊端——作鬥爭。必須革除奴性的習慣和卑劣的情感。這個民族必須潔身自好,以便完成它的使命。通向勝利的唯一途徑是犧牲,堅定不移的犧牲。馬志尼以上帝和人民的名義呼籲義大利人經歷貧困、流亡和生死的考驗,走向一個自由的國家。現在這些選擇中的第二種馬上就要落到他的頭上。從薩沃納要塞獲釋以後,他“要麼困居在一個小鎮裡,要麼流亡他鄉”。

他選擇了後者,1831年2月他告別家人,越過阿爾卑斯山到達日內瓦,然後到了里昂和馬賽。在馬賽的一間小屋裡,他向該城義大利流亡者中的一些愛國志士展示了他想把義大利變成一個自由、獨立的共和國的宏圖大略。

統一要靠武裝起義來贏得,社會改革要靠政治行動和教育來實現。青年義大利黨的目標要公開宣佈出來,但它所用的方法卻必須嚴守秘密。

公開行動將直接走向政治監獄或絞刑架。

若干年後,馬志尼寫道:“我從未見過任何青年中堅分子像當時與我共事的那些青年中堅分子一樣,如此忠心耿耿,能夠如此熱情地互敬互愛,以如此純正的熱誠和爭分奪秒的獻身精

13

導 言11

神從事辛勤的日常工作。我們沒有辦公室,沒有資助者。我們日夜埋頭工作,撰寫文章和信件,從旅行者中間蒐集情報,爭取船員的幫助,摺疊檔案,捆紮包裹。我們既從事文字工作又從事體力勞動。我們平等相處,情同手足。我們只尊崇一種思想、一種希望、一種理想。外國共和主義者對我們的堅忍不拔和奮鬥精神表示愛戴和欽佩。我們往往在經濟上確實處於窘境,但我們在某種程度上感到輕鬆愉快,面露笑容,因為我們對未來充滿信心。“

這個年輕的領袖集不屈不撓的精神和勇往直前的氣質於一身。一個給他寫傳記的英國人引用了當時對馬志尼的一段描繪:“他有一頭長長的黑色捲髮,披散在雙肩上,他的面板呈橄欖色,顯得非常壯健,他的面孔端莊漂亮,輪廓清晰英俊,加上他那朝氣蓬勃的神態和溫和直爽的談吐,要不是他前額寬大,兩隻黑眸子閃閃發光,嘴部表情豐富多變,神態愉快可親,但混雜著堅毅和果斷的力量,再加上他留著漂亮的短髭和小鬍子,那就顯得女性的氣質太濃了。

他是我當時見過的男人和女人中最漂亮的,以後再也沒有見過能與他媲美的人了。“

30年後,周伊特①對一位記者說:“我的一些朋友認識他(馬志尼)

,他們鄭重地對我說,他風度翩翩,頗有魅力,是他們從未見過的。“

這個年輕的小組熱情地工作著,很快就在義大利引起了反響。文章、宣言、小冊子不斷地從他們領袖的揮灑自如的筆下傾瀉而出,印出後裝在瀝青桶和布匹包裡偷偷運往意大

①本傑明。周伊特(1817—1893)

,英國著名古典學者,以翻譯柏拉圖的著作而知名。——譯者

14

21導 言

利,以其高尚的思想和光輝的文字震撼著讀者。他呼籲他們“登上山坡,坐在農民桌旁,訪問你們現在所忽視的作坊和工匠。

向他們講述他們應享有的自由、他們的古老傳統和光榮,以及業已逝去的往日繁榮的商業;告訴他們所不知道的形形色色的壓迫手段,因為沒有人向他們指出過。“