關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第60部分

從第一流到不入流的都有,尤其是不入流的佔到絕大

多數。他翻了翻詩歌,從拉辛,雨果,到尼凡諾阿,夏伐納,一共有二十幾家。克利斯

朵夫在這座森林中迷失了,便改道走進散文的領域。於是又來了一大批知名與不知名的

作家,例如皮伊松,梅里美,瑪德?勃侖,伏爾泰,盧梭,米爾博,瑪薩特等。在這些

法國文選中,克利斯朵夫讀到德意志帝國的開國宣言;又讀到一個叫做弗雷特烈—公斯

當?特?羅日蒙的作家描寫德國人的文字,說:“德國人天生的宜於過精神生活,沒有

法國人那種輕佻而喧鬧的快樂脾氣。他們富有性靈,感情溫婉而深刻,勞作不倦,遇事

有恆。他們是世界上最有道德的民族,也是壽命最長的民族。作家人才輩出,美術天賦

極高。別的民族常以生為法國人英國人西班牙人自豪,德國人卻對於全人類都抱著一視

同仁的熱愛。而且以它位居中歐的地勢來說,德國似乎就是人類的心和腦。”

克利斯朵夫看得累了,又很驚訝,闔上書本想道:“法國人很有度量,可不是強者。”

他另外拿起一冊。那是比較高一級的東西,為高等學校用的。繆塞在其中佔了三頁,

維克多?杜呂哀佔了三十頁。拉馬丁佔了七頁,蒂哀佔了將近四十頁。《熙德》差不多

全本都選入了(只刪去了唐?第愛格和洛特里葛的對白,因為太長),朗弗萊因為極力

為普魯士張目而攻擊拿破崙一世,所以在選本中所佔的地位特別多,他一個人的文字竟

超過了十八世紀全部的名作。左拉的小說《崩潰》中所寫的一八七○年普法之役法國慘

敗的情形,被選了很多篇幅。至於蒙丹,拉?洛希夫谷,拉?勃呂伊哀,狄德羅,斯湯

達,巴爾扎克,福樓拜,簡直一個字都沒有。反之,在別本書裡所沒有的巴斯①加,本

書裡倒以聊備一格的方式選入了;因此克利斯朵夫無意中知道這個十七世紀的揚山尼派

信徒〃曾經參加巴黎近郊的保?洛阿依阿女子學院〃②

①以上所述,完全證明德國人選的法國文學集輕重倒置,不倫不類。

②克利斯朵夫所看到的法國文學選集,一本是《中等學校適用法國文學選讀》,溫

傑拉德編,一九○二年第七版,斯特拉斯堡印行;另一本是《法國文學》,埃裡格與其

葛合編,丹特林改訂,漢堡一九○四年版。——原注

克利斯朵夫正想把一切都丟開了,他頭昏腦脹,只覺得莫名其妙。他對自己說:

“我永遠弄不清的了。〃他沒法整理出一些見解,把書翻來翻去,花了幾個鐘點,不知道

讀什麼好。他的法語程度原來就不高明,而等到他費盡氣力把一段文字弄明白了,又往

往是毫無意義的空話。

可是這片混沌中間也有些閃鑠的光明,擊觸的刀劍,喑噁叱吒的字眼,激昂慷慨的

笑聲。他從這一次初步的瀏覽上面慢慢的得到一些印象了,這也許是編者帶著偏見的緣

故。那些德國的出版家,故意挑選法國人批評法國而推重德國的文章,由法國人自己來

指出德國民族的優秀和法國民族的缺點。他們可沒想到,在一個象克利斯朵夫那樣思想

獨往獨來的人心目中,這種襯托的辦法倒反顯出法國人自由灑脫的精神,敢於指摘自己,

頌揚敵人。法國的史學家米希萊就很恭維普魯士王弗里德里希二世,朗弗來也頌揚特拉

法爾加一役中的英國人,十九世紀的法國陸軍部部長夏拉讚美一八一三年代的普魯士。

拿破崙的敵人詆譭拿破崙的時候,還沒有一個敢用這種嚴厲的口吻。便是神聖不可侵犯

的東西,在這些刻薄的嘴裡也不能倖免。在路易十四的時代,那些戴假頭髮的詩人也一

樣的放肆。莫里哀對什麼都不留情。拉封丹對什麼都要嘲笑。布瓦洛呵斥貴族。伏爾泰

痛罵戰爭,羞辱宗教,謔弄祖國。倫理學家,作家,寫諷刺文章的,罵人文章的,都在

嘻笑怒罵上面用功夫。那簡直是藐視一切。老實的德國出版家有時為之嚇壞了,覺得需

要求個良心平安;看到巴斯加把士兵跟廚子,小偷,流氓混為一談的時候,他們便替巴

斯加申辯