“我正在想呢。跟我去海灘怎麼樣?”
她搖搖頭,說:“有人要來看房子——肯定是個最重要的律師——他考慮要買。我覺得應該在這兒帶他看看房子。巴巴拉看起來無精打采,對此毫無興致。你告訴薩利·梅納德,以後我會去看她。”
八點一刻約翰·昆西帶著游泳衣漫步在卡利大道上。又是那麼一個夜晚:明亮的圓月高懸在空中;從夏威夷紫色植物覆蓋的平房裡傳出了低聲哼唱夏威夷優美樂曲的聲音。透過爛漫紛呈的木槿樹籬,他又聞到了奇異的島嶼所具有的獨特氣味。
梅納德太太居住的房屋很寬敞,具有令人不悅的新英格蘭建築風格,但無數茂盛的葡萄樹將其裝扮得難以讓人辨認原貌。約翰·昆西發現女主人頗有風度地在空氣流通的寬敞大廳裡坐著,周圍圍著一群識多見廣、出類拔萃的人們。他們美貌俊俏、歡快愉悅。當梅納德太太把約翰·昆西介紹給大家時,他才想到自己以前是否一直沒領悟到這深厚的志趣相投的同伴之誼。
“他是極不情願地被我拉來的。”老太太解釋著,“我覺得這該歸功於夏威夷。他長期以來一直跟地痞流氓打交道。”
大家堅持讓約翰·昆西坐在一把特大的椅子上,硬要讓他抽支菸。待他落座後,人們又繼續各自的話題。此情此景使他感到這兒的夥伴與波士頓的一樣都很文明開通。能不一樣嗎?他們大部分人的家庭本來就是從新英格蘭來的,仍然保持舊時背井離鄉時的文化修養和傳統觀念。
“或許比肯街很高興地瞭解到早在四十九年前,加利福尼亞人送其子女到這兒教會學校上學,同時從這兒進口小麥。”梅納德太太跟大家說。
“接著說下去,薩利阿姨,再給他講一件事。”身穿藍色衣服的漂亮女孩兒笑著說,“舊金山最初的印刷機是從檀香山引進的。”
梅納德太太聳聳肩,說:“嗨,這有什麼用?我們相距這麼遠,新英格蘭決不會讓我們有啥說啥的。”
約翰·昆西抬頭望見站在門口的卡洛塔·伊根。不一會兒,來自裡其蒙的海軍上尉布思便出現在她身旁。約翰·昆西心想