青春與愛情,生命的開始。可是在樓下平臺的行軍床上,丹——卻是生命的結束。
一鳴掃描,雪兒校對
上一頁 下一頁
第三章
一
在海港河道入口處,“泰勒總統號”像戴蒙德角一樣一動不動地停泊在那兒。在約翰·昆西船艙外面接近鐵欄柱子那兒,約翰·昆西第一次注視著檀香山。這次他沒有感到以前來過這兒,這是一片陌生的土地。他看到幾英里外的碼頭及標誌著海邊的難看的庫房;再遠處矗立著一座高樓,周圍是一片片漂亮的綠色草地。一群山脈坐落在城市的後面,藍色的山峰背靠著蔚藍色的天空。
一艘來自防疫站的遊艇駛到大輪船一側,穿一身土黃色制服的醫生疾步從離年輕人不遠處的扶梯走上甲板。約翰·昆西對這醫生的活力感到驚訝。他覺得他自己身上的那種活力已經耗盡。空氣潮溼而且沉悶,輪船進來時帶來的微風已消失。在舊金山時充滿他全身的能量只不過成了一種幸福的回憶罷了。他懶洋洋地靠在鐵欄上,凝視著前面豔麗的熱帶風光——但又什麼都看不見了。
然而,他卻看見了一處安靜的裝置齊全的辦公室,在那兒,此時此刻打字機在咔嗒咔嗒地輕快地響著,自動發報機在寫著另一天的故事。幾小時後,時光就完全不一樣了——市場將關門停止營業,而他所熟悉的人們會鑽進汽車朝最近的鄉村俱樂部駛去。打一輪高爾夫球,然後享受一頓平靜的服務周到的晚餐。吃完飯後拿本書度過一個寂靜的夜晚。生活朝它應該走的方向走去,沒有粗俗的干擾或煩人的事件;生活中沒有木箱子,沒有閣樓上那種遭遇;生活中也沒有目睹戀愛場面的事及獲悉歷史上販黑奴的事。忽然約翰·昆西想起來,今早他一定要與丹·溫特斯利普目光對視,並告訴他,用拳頭懲罰他已經有些晚了。噢,好了,他堅定地挺直腰板——這事越早了結越好。
哈里·詹尼森精神飽滿,微笑著從甲板上走過來,穿著一身潔白的衣服。
“我們到了,”他喊道,“天堂的門檻。”
“你這樣認為?”約翰·昆西說。
詹尼森回答道:“知道嗎,這些島嶼可說是世界上僅有的地方。你記得馬克·吐溫曾說過——”
“到過波士頓嗎?”約翰·昆西打斷了他的話。
“去過一次。”詹尼森簡單地回答。“那是蓬奇鮑山,在城市的後面。再往遠處是坦塔拉斯山。哪天帶你登上山頂峰吧——多美妙的景色!看見那最高的樓了嗎?那是範·帕滕信譽公司。我的辦公室在頂樓。回家後唯一的缺憾是我又得上班了。”
“我不明白人怎麼能在這種氣候條件下工作。”約翰·昆西說。
“啊,嗯,我們不在乎。我們難以跟上你們本土人的節奏。偶爾也有一些來自本土的積極進取的人來到這裡試圖讓我們加快節奏,”他笑道,“結果他死於厭惡,而我們以一種休閒方式把他掩埋了。下去吃早飯吧?”
約翰·昆西和他一起來到餐廳。梅納德夫人與巴巴拉小姐正在用餐。老夫人滿面紅光,神采奕奕,巴巴拉也是如此,她異常高興。回家的興奮使她感到幸福——是否她的幸福都鑑於此因?約翰·昆西注意到她朝詹尼森微笑著打招呼。他真希望自己知道的更少些。
“做好準備迎接刺激吧,約翰·昆西。”女孩子說,“在夏威夷登陸與在地球上任何地方都不一樣。當然了,這是直達船,不像‘馬特森’大客輪那樣受歡迎。但今早會有一群人等待著‘馬特索尼亞號’船的到來,那麼我們可以稍稍地得到她的一些阿嘮哈。”
“——她、她的什麼?”約翰·昆西問道,確實糊塗了。
“阿嘮哈——意思是熱烈歡迎。你會得到所有的給我的花環,約翰·昆西,來向你表達檀香山是多麼高興你終於到來了。”
年輕人轉向梅納德夫人。“我想這些對你來說是老生常談了。”
“祝福你,我的孩子,”她說,“這情景總是新鮮的。一百二十八回了——而我還像從大學回來時那樣興奮。”她又嘆息道,“一百二十八次了。那麼多曾給我戴花環的人現在都已告別人世。他們不再在這兒等我——不會在這個平臺上。”
“別談論這些,”巴巴拉以責備的口吻說道,“今早只想高興的事。今天是輪船歸來的喜日子。”
似乎沒有人感到飢餓,因此人們只簡單地用了點早餐。約翰·昆西回到自己的客艙時發現鮑克正在捆紮他的行李。
“我想你已經準備好了,先生,”鮑克說