克子笑著說道:
〃說來也是。不過,這僅僅是遊戲罷了。日本人幹什麼事兒都過於一本正經,一點也不可愛,不懂得該怎麼去盡興地玩耍。〃
〃但這是比賽。難道贏了不好嗎?〃
〃好是好,不過,瞧你那副高興的樣子,想必是因為洋人比日本人了不起,而現在日本人卻戰勝了那些了不起的洋人,你才那麼興奮的吧。這一點讓我覺得很討厭。〃
三千子滿臉通紅,的確是被截到了痛處。
不知為何,至今在三千子的家裡也還殘留著崇拜洋人的風氣。
看見克子和那些金髮少女們在跳臺上嘰嘰喳喳地聊個不停,三千子羨慕不已,覺得克子真是偉大。
〃要是我也能像克子那樣用英語對話就好了。〃
〃哪裡的話,這算不了什麼的。只不過和她們說了一些無聊的話來彼此逗樂罷了。〃克子笑了。突然間她兩眼閃爍著光芒,說道,〃三千子,你覺得怎麼樣?來輕井澤看了以後。〃
〃什麼怎麼樣?〃
〃將外國女孩與日本女孩進行比較以後日本女孩是多麼漂亮、健康。勇敢啊!三千子不那麼認為嗎?〃
三千子被強烈地打動了,使勁地點了點頭。
〃嗯,我也那麼想吶。〃
〃該是吧。所以呀,我們應該成為世界的明燈。日本的少女們完全可以更加自尊自信。〃
三千子快活地揚起了頭。
克子也的確有她優秀的地方。
游泳池裡,100米自由泳的比賽已經結束了。獲勝的日本少女正在安慰著輸掉了的西洋少女,挽著她的手,把她拽到了混凝土的岸邊。
在場外觀戰的人全都一齊鼓起了掌來。
從游泳池回到別墅裡,看見洋子的回信正等著她。
三千子小姐:
如今這邊真是酷暑難當。好一陣子都沒有下雨了,所以,就連青草也變成了燒焦後的那種顏色,的確是一個嚴酷的夏天。
不過。我精神著吶,甚至比往年更結實更健康。關於家裡發生的事情,我絲毫也不覺得有什麼不幸。請三千子也不要掛記在心。
我希望你儘可能愉快地渡過與克子在一起的每一天,留下美好的回憶。聽說那邊夜裡氣溫很低,千萬彆著了原。我想早日見到你那被高原的紫外線曬得黝黑的健康臉龐。
為了保衛自己小小的家園,我一定要百折不撓地戰鬥下去。
另外,前些天你寄來的高原玉米真是好吃。每天早晨,我都把淺間山的葡萄醬夾在麵包裡吃。據說那裡的葡萄是深紫色的,小粒小粒的,可愛無比。
洋子
儘管洋子採用了明朗快活的筆調,像是什麼也不曾發生似的,但字裡行間卻分明滲透著她與巨大困難拼命搏鬥的堅強和對三千子深厚的友誼。
想辦法央求伯母,讓自己去見一次姐姐吧!
想到這兒,三千子的心再也無法平靜了。
今天已是8月20號,避暑地的鼎盛時期即將結束,剩下的便只有輝映在落葉松上的夕陽和它的淒涼了
為了像克子那樣在西洋人面前也毫不怯場,結識異國的少女朋友,從去游泳池後的第二天起,三千子就拜克子為師,拼命地練習英語會話了。
按照克子老師的說法,擅長語言的人不一定就能流暢的會話。會話自有會話獨特的規律,首先必須得習慣於那種規律。
其次是不要向洋人認輸。不要過分在意發音的優劣,要不怕出醜。
即使對方說的話不能全部弄懂,但也可以懂多少就回答多少。縱然是隻言片語,也要儘可能地進行會話。
要多和外國小孩說話。小孩的吐詞清晰,便於自己聽和自己說。
〃總之,熟能生巧。有時候,那些英國文學的學者在會話上還敵不過那些洋人館裡的保姆吶。嬰兒一個字都不認識,不是也能輕而易舉地說話嗎?就是那種感覺。語法固然重要,但會話嘛,得像小孩子說話那樣隨意才行。〃
克子的家是海港上的一個貿易商,或許是因為生意的緣故吧,與洋人之間的交往特別頻繁,從孩提時代起就能流利地用英語對話。當然在這一點上,也應歸功於克子那種潑辣好勝的性格。
三千子與克子正好相反,儘管記憶力很好,但卻生性靦腆,即使是自己知道的英語句子也很難上口,令克子老師大有恨鐵不成鋼的感覺。
午覺醒來後,穿上一件棉織品的連衣裙,像只蝴蝶似的騎著