作品要賣得好,因為美國的主要讀者群是男性,而且男性在出版界擁有更多的話語權。為什麼《蝙蝠俠》作品如此暢銷,而《貓女》卻始終銷量平平?甚至連《蝙蝠俠》的衍生作品《羅賓》都能比《貓女》賣出成績來,逼得漫威公司不得不將《貓女》的故事情節引入到《蝙蝠俠》中來提升作品銷量。“謝爾曼先生,我理解你對女性議題的關注,但是從商業角度上來說,您的決定是錯誤的。”“我並不在乎錢,肖先生。”傑德謝爾曼笑了起來。“誠如您看到的那樣,雖然謝爾曼家最近有些問題,但是並沒有傷及到我的根本。或許未來我不可能一擲千金,但是小富小貴還是可以做到的。你覺得這樣的我,對於小說的銷量會很在意麼?我希望我的作品能夠完整的出版,而不是迫於一些這樣或那樣的原因被修改。”肖安生頓時有些啞然,是啊,差點忘記了自己眼前這個人壓根就是不缺錢的主兒。雖然聽說前段時間有些麻煩,但似乎這些麻煩都在被解決中。既然沒有辦法要求作者修改自己的創作理念,那麼肖安生只有自己盤算出版社的損失了。根據肖安生的判斷,如果修主角性別的話,那麼極有可能拿下暢銷書的地位;但是如果沒有修改主角性別的話,《生化危機:保護傘公司的陰謀》依舊是一本非常優秀的小說。最重要的是,這本書極其適合改變成電影和電視劇,看來自己要增加一些條款,拿下這部作品的改編權才行。於是肖安生又向傑德謝爾曼提出了一些增補條款,對於這些有關改編權的增補條款,傑德倒是不在意。他很清楚,將作品的改編權捏在手裡是沒有用的,只有交給專業的人去打理才能夠利益最大化。何況傑德知道現在的西蒙舒斯特出版社母公司西方港灣公司旗下可是有好萊塢巨頭之一的帕拉蒙,再加上未來收購西方港灣的維亞康姆旗下的cbs,影視改編權交出去完全沒有任何問題。於是傑德只是要求保留自己的最終決定權,同時也對改編後的利益分成提出了自己的要求。雙方談妥之後,肖安生便離開了,說大約在一週後將合同寄送過來。此時傑德忽然說道:“我這邊還有幾本書的計劃,不知道西蒙舒斯特有興趣麼?”還有?肖安生心裡咯噔了下。在肖安生看來,要創作《生化危機》系列就足以牽扯一個人的絕大部分精力,眼前這個富二代居然還有閒心創作其他作品?他帶著狐疑的表情接過了另外幾本書的大綱,肖安生在看到大綱之前覺得這些大綱一定品質低劣,但是礙於傑德的面子還是忍下來看了看。第一本大綱名叫《古墓麗影》,又是一本女性主角的作品。不過這次女主角要面對的不是喪屍而是探險過程中的各種危機,儘管只是大綱,但是肖安生立刻覺得這是一個非常有趣的題材。由斯皮爾伯格執導的《奪寶奇兵》真當紅,而此時推出一本有關女版“印第安納瓊斯”的探險小說,應該會大賣。