關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第36部分

種棉籤的商標名,這裡的Q…tip指的是美國黑人說唱歌手,這個名字有時直

接以英文Q…tip的形式出現在各類訊息與報道中;痞子阿姆(原名Eminem)更是美國說唱界

的大

紅人——譯註

。不穿軍裝的時候,他打扮得像歌手“痞子

阿姆”。他對黑人文化,特別對已故的圖帕克?沙庫爾的音樂和思想,有強烈的認

同感,如果其他隊員用“黑果汁”來指黑咖啡,或者用“沙丘人”來指阿拉伯人—

—有一兩個人就這樣——他就會搖搖頭低聲說,“種族主義的混球”。儘管排裡有個

黑人對這樣的蔑視一笑置之,認為這是陸戰隊的幽默,斯塔福德卻總是隨時準備反

駁,或者向“壓迫者”發動挑戰。排裡的幾次關於種族主義的熱烈爭論,總是在斯

塔福德和另外一名說他是“他媽的假老黑”的白人隊員之間展開。(這樣的爭論難得

持續很長時間,因為斯塔福德和那個不喜歡假老黑的人也是最好的朋友。)每當斯塔

福德不支援他認同的種族時,他很少說話,也不說什麼“似酷”。誰也不知道“似酷”

這個詞的確切含義,就連斯塔福德自己也不清楚。他告訴我說,“我想它的意思是‘這

真無聊’或者‘有點兒酷’。”

今天早晨,特朗布利把弄髒了的馬桶還給他的時候,平常很有涵養的斯塔福德

幾乎眼淚都掉下來了。“你把屎拉在我的馬桶上了!”斯塔福德說。他在手夠不著的

地方仔細看著,避免用手去碰那些令人噁心的汙跡。

“擦一擦就是了。”特朗布利說道,想笑一笑小事化了。

txt電子書分享平臺

戰地記者親歷伊拉克戰爭 第五部分(14)

“不。”斯塔福德看著那些大便的汙跡,對這麼討厭的事情簡直忍無可忍。

特朗布利顯得惴惴不安。在排裡,斯塔福德是個頗受特朗布利這些人尊重的人。

他不僅是個技術全面的陸戰偵察兵,而且是個在任何情況下都絕對冷靜的人——

現在是個例外。

“這個馬桶是我外面惟一的奢侈品了。”他很傷心地看著特朗布利。

“我可以把它洗乾淨。”特朗布利主動提出。

“得了吧,夥計,”斯塔福德冷冷地回了一句。“似酷。”

在出發前的最後一小時,其他陸戰隊員都在修理自己的悍馬車,校驗自己的武

器——昨天將近一半的武器都發生了卡殼——並對自己的領導提出質疑。“費蘭多他

媽的為什麼讓我們進那個小鎮?”排裡一個正在擦拭M…4步槍的陸戰隊員說道。

“RCT…1有裝甲也不願意從裡邊走。費蘭多肯定陶醉在我們成功透過的榮耀之中。

可是我們是因為運氣好才成功的。”

由於陸戰隊員們沒有被告知自己在整個大計劃中的作用,他們計程車氣開�