大喊,“拋棄你的悍馬!”他命令他
用燃燒槍榴彈把車燒掉,並大聲說,“燒掉無線電!”
科爾伯特敲著車頂大聲吼道,“我不會拋棄這輛車的!”
埃斯佩拉車上的一名隊員在遠處看見了這一幕後悶悶不樂地說,“因為科爾伯
特愛那輛車,我們都將死在這裡。”
B連仍然受到來自小鎮零星火力的攻擊,B連的陸戰隊員們拿著鐵鍬和鐵鎬跑
過來幫助把車挖出來。與此同時,科爾伯特和特朗布利伏在車輪軸下,用斷線鉗剪
斷了纏在車軸上的鋼索——這是加拉夫的守衛者們給他們的禮物。他們試圖讓另一
輛悍馬車用牽引繩把它拉出來,可是繩子拉斷了。最後,營部保障部隊一輛滿載陸
戰隊員的卡車開過來。保障部隊的隊員們——常常被科爾伯特和其他人輕視的非步
兵作戰人員——冒著炮火跳下車,用纜繩把受困的悍馬車拖了出來。
我們那輛受傷的悍馬車發出摩擦聲和拍擊聲,吃力地來到幾公里外的沙漠宿營
地。全排在開闊的沙漠休息點停下來之後,陸戰隊員們紛紛跳出車,彼此擁抱。就
連科爾伯特也激動起來,他跑過沙地,大聲喊著奔向雷耶斯,給他一個熱烈擁抱。
B連的所有悍馬車都是彈洞累累,但受傷的只有達諾德一個。隊員們數著擊穿
薄鋼板、輪胎和帆布包的幾十發子彈,無法相信他們竟然闖過來了。回想起來,整
個戰鬥就像劣質動作片中的情景:壞人發射了成千上萬發子彈,都是差一點就能擊
中英雄。其他人在拍著別人後背,對他們所攻擊或摧毀的建築哈哈大笑,科爾伯特
卻在沉思。他對我說,穿越小鎮的時候,他確實毫無感覺。他似乎因此而不安。“就
像訓練一樣,”他說:“我只不過按照肌肉的記憶在裝彈、射擊。我甚至沒有意識到
自己的手在做什麼。”
夏馬風變成了我們迄今為止在中東遇到的最厲害的沙塵暴。就像有人把沙漠拎
到天上,把它翻轉過來對著我們。接著,天下起雨來,下的都是小泥點,最後竟下
起了冰雹。有個下級軍官在這種天氣下走出幾米遠去大便,結果絕望地迷了路。陸
戰偵察兵組成一個小組去找他(幾小時後找到他的時候,他已頭昏眼花,說不出話
來)。
大炮有一點比飛機好,在惡劣天氣下依然能發揮作用。陸戰隊炮兵開始向小鎮
進行炮擊。科爾伯特和我坐在車裡,注視著。透過夜的黑暗,小鎮方向炮彈爆炸的
橙色煙火依稀可見。菲克拿著地圖進到車裡,告訴我們小鎮的名字叫加拉夫。“好嘛,”
科爾伯特說道,“我希望我們把它拿下後,人們叫它烙餅城。”在此後12小時內,陸
戰地記者親歷伊拉克戰爭 第五部分(13)
戰隊炮兵朝加拉夫及其郊區發射了大約1000發炮彈。
就在我鑽進我在悍馬車外挖的那個洞之前,我聞到一股難聞的甜味。在戰前的
防化培訓中我們被告知,一些神經性毒氣會釋放出不正常的芳香氣味。我戴上防毒
面具,在黑暗的悍馬車裡待了20分鐘後,珀森告訴我,那是埃斯佩拉在他的車子下
面抽的廉價芳香型雪茄煙的味兒。
第十四章
3月26日黎明,在加拉夫鎮外沙漠的洞裡,陸戰隊員們醒來時發現,夏馬風
已然減弱,給他們留下一個寒冷、多雲的早晨。菲克把他的小分隊隊長召集起來,
在他的悍馬車旁邊給他們下達簡令。“好訊息是,”他對他們說,“今天我們行進過程
中將有許多事情。今天大多數時候,RCT…1都將走在我們前面。不好的訊息是,我
們將穿越四個像昨天那樣的城鎮。”
今天早晨,在陸戰隊員中,穿越那座小鎮而倖存下來的歡快情緒已經煙消雲散。
特朗布利向另一名隊員借了手榴彈箱做的“馬桶”,歸還時上面留下了一些汙跡,因
而兩人發生爭執。
馬桶的主人是埃文?斯塔福德下士,來自佛羅里達州的坦帕,今年20歲,金
發碧眼,被陸戰隊的戰友們稱為“Q…tip”
Q…tip原本是一