西莉亞說,“要說有醫生敢當病人的面查書,我就能指個又可靠又講良心的給你們看。你們的父親就是一個。我親眼見過他這樣做。”
安德魯笑了。“當然在藥品方面我有著有利之處,不過那是因為和你們的母親生活在一起的緣故。”
“有沒有醫生在用藥上出過大差錯?”莉薩問。
安德魯回答說,“這種情況相當多。但也有另一種情況,警覺的藥劑師往往對處方提出疑問,從而使處方醫生免於出錯。一般說來,對藥物的瞭解,藥劑師要比醫生高明得多。”
布魯斯機靈地問,“但是承認這情況的醫生多嗎?”
安德魯回答說,“可惜不多。有的醫生往往不把藥劑師看成是自己事實上的同行,而把藥劑師看得比他們低一等。”他微笑著補充說,“當然藥劑師也犯錯誤。有時病人自己也胡來,用的劑量比處方上的高出一兩倍,為的是——據他們後來躺在救護車上解釋——為了療效來得快些。”
“這些問題太複雜,”西莉亞斬釘截鐵說,“我這疲倦的藥商一天裡解決不了。我想我得試著睡覺了。”
她說睡就睡,在抵達芝加哥前的時間裡大半在睡覺。
在去紐約的班機上,一路無事,只是更舒服些。因為,全家人訂到了頭等票,而在檀香山出發時沒法訂上頭等的。
到紐約後,出乎西莉亞的意料,費爾丁·羅思有輛配有司機的豪華轎車等候在肯尼迪機場,準備把他們接到莫里斯城。她有點面熟的司機朝她招呼了一下,遞給她一個信封。她拆開封口,裡面是塞思·費恩哥爾德寫的信。
親愛的西莉亞:
歡迎你歸來!——從任何意義上說。
公司董事會謹贈送帶司機的小車一輛,作為你常務副總經理的專用車。
你的同事和下屬,包括本人在內,等你休息過來之後,企盼與你相見。
你的塞思
回到莫里斯城的家中,喬丹一家和溫妮、漢克·馬奇又高興地見了面。
溫妮大腹便便,再過幾星期就該分娩了。先是莉薩、布魯斯,然後是西莉亞、安德魯,一一擁抱了她。溫妮警告說,“別摟得我太緊,親愛的,要不這小東西馬上就會蹦出來的。”
安德魯大笑。“從我做實習醫生之日起——那是很久以前了——我就沒有給人接過生,不過,我很願意試一試。”
漢克和他妻子不一樣,向來寡言少語,只高興地衝著他們笑,一面忙著卸行李。
過了不大工夫,外面還在忙乎著,廚房裡只有溫妮、西莉亞和安德魯三人在談別後的情況,這時西莉亞突然想起一個可怕的念頭。
她幾乎不大敢問,只說,“溫妮,你在懷孕期間吃過什麼藥沒有?”
“你是說預防早晨噁心嘔吐吃的藥嗎?”
西莉亞越發害怕起來,回答說,“不錯。”
“像那種叫蒙泰尼的藥?”溫妮指著攤開在碗櫃上的當天《紐瓦克明星紀事報》,第一版上的顯著位置登著一篇關於蒙泰尼的報道。
西莉亞沉悶地點點頭。
“替我檢查的大夫給了一些樣品藥要我服用,”溫妮說。“我本想服的,因為早晨總是噁心。只是……”她瞟了安德魯一眼,“喬丹大夫,我可以說嗎?”
他鼓勵她說,“可以。”
“在你們倆出發前,喬丹大夫對我說——他說這是他和我兩人之間的秘密——如果醫生給我蒙泰尼,叫我不要吃,把它扔到廁所裡去。我就是照那樣辦的。”
溫妮熱淚盈眶地先瞅瞅報紙,再望望安德魯,“我懷上這寶寶可真不容易!所以……啊,上帝賜福給你,喬丹大夫!”
西莉亞這才鬆了一口氣,滿心歡喜,她把溫妮摟到懷裡,久久不放。
五
薩姆·霍索恩像個走動著的幽靈。
西莉亞回到費爾丁·羅思的第一天,見到薩姆這副模樣,嚇得說不出話來。因此,薩姆先開了口。
“噢,這次光榮歸來,證明你做得對,品德高,而我們這幫人又錯又沒良心。你有何感受?很得意吧?”
這話很不友好,那粗厲的聲音已不像發自薩姆之口,這使西莉亞越發驚愕不止。從她上次見到薩姆至今才七個月,可他看來起碼老了十歲。他面容消瘦蒼白,顴骨四周的肌肉鬆垂;無神的兩眼似乎凹陷了進去,下面是一圈圈深色浮腫的肉;兩肩無力下垂。他瘦得厲害,使身上的衣服顯得很不合身。
“不,薩姆,”西莉亞