要把孩子放在背景裡—
—我想你們或許需要有這麼一個在哪兒露一露。但媽媽在正前面,這媽媽形象不太優美,頭髮有點兒亂,或許衣服也有點兒髒,就像她剛在躺著生病孩子的房間裡做過事,急得滿頭大汗。”
英格拉姆接過話頭。“對,把她弄得逼真一些。”
“但神情是高興的,”布萊登說,“她放心了,不再著急了,因為她知道:多虧了‘促他健’,她的孩子沒事了。這一點必須提到。喬丹太太指明瞭這一點。”
“我們可以把細節設計出來,”奧爾說道。他向西莉亞微微一笑。“喬丹太太,看來大家一致認為,你的想法大有前途。”
“還有一點,喬丹太太,”英格拉姆說。“我們一方應該把產品稍稍改一下,然後我們可以叫它‘新促他健’。”
客戶業務經理威爾遜點點頭。“改改名字總是起好作用的。”
“‘新促他健’,”厄普肖念著藥名,彷彿試試好不好,接著就斷言說,“好!對我們那些打前陣搞推銷的傢伙行行好,讓他們能從一個新角度去宣傳藥品的新特點。”
主管佈雷聯營公司營業的卡維爾身子向前一湊。西莉亞感到,他大概認為這麼做決定繞過他了,因此他必需說點話。
“改變一下產品不難,”卡維爾主動地提議說。“藥劑師們改用個配料就成了。只改一些次要、並不關鍵的成分就行,可能只在香料上變一變。”
“太棒了!”布萊登說。“現在我們都在弄虛作假了。”
西莉亞腦子的另一部分卻在想,這一切真的發生了嗎?此前不久,她對這樣的事會有何感想呢。她又安慰自己說,不管怎樣,她總算聽從了霍索恩的勸告,把批評性的判斷擱置了起來。她還得這樣幹多久呢?如果厄普肖的預言準確,她還會離開門市產品分部再往上提升的話,那麼只不過一年光景罷了。西莉亞注意到薩姆在微笑,不知道他笑的是什麼。
她的思想又回到她眼前的職責上來了。看著布萊登和英格拉姆這兩位年輕人,西莉亞直覺地感到,將來在佈雷聯營公司和四方·布朗廣告公司,她會和什麼人經常打交道。
即使在西莉亞最自信的時候,她也沒有料到她對“新促他健”的推銷計劃——公司內部都知道的“幸福媽媽”計劃——會產生如此驚人的效果。正如厄普肖在她辦公室裡召開的一次內部會議上高興地說的:“西莉亞,姑娘,它簡直絕了!”他又說,“我一直知道你是好樣兒的,原來你他媽的還是個天才。”
四方·布朗廣告公司在電視、廣播、印刷物方面展開了一場宣傳攻勢,不出一個月,“新促他健”的銷售量一下子增加了五倍。而且,在第四個星期裡湧來的批發訂貨單表明,這還只是剛剛開了個頭。果然不錯,第二個月又在原先的高度上翻了一番,人們預言還會有進一步的增長。
費爾丁·羅思總公司當然注意到西莉亞和“新促他健”的成功。因此,在一九六四年剩下的時間裡,當更新佈雷聯營公司其他產品的計劃出籠時,總公司在批准所需的花銷上很主動。正如薩姆·霍索恩所作的說明,“我們還是需要了解你們在幹些什麼,西莉亞——不管怎樣,我們也許可以從你們那裡學到一些東西——但只要你們繼續推出產品,你完全有自由按照你的方式行事。”
西莉亞的方式就是給已有的舊產品創造出新形象。
有一項舊產品本來只不過叫做布聯洗髮劑。在西莉亞建議下,舊名仍保留,只不過字型很小,卻加了一個大號字型的新名——擁抱。就在這下方,有一句幾乎同樣醒目的廣告:溫柔得像你的夢中情人。
不止是看見擁抱廣告和買擁抱洗髮劑的那些人記住了這句話,而且——使所有關心它銷路的人高興的是——它已傳來傳去成為引起全國人注意的一句話了。電視喜劇借用這句話作笑料;模仿它的插科打諢句子出現在報紙上——其中《華爾街日報》社論專頁上有一篇特寫,在批評白宮稅收計劃時用的標題是:
你的夢中總統決不會溫柔地擁抱你
這標題再加上其他一些東西,使擁抱洗髮劑受到空前未有的注意,銷路猛增。
接著,四方·布朗公司為擁抱展開了新一輪的廣告,不過這次在已升任正職客戶業務經理的布萊登指導下進行。年輕的布萊登在宣傳“新促他健”時也曾起過作用,同他一比,那嚴肅認真但顧慮重重的威爾遜黯然失色,終於銷聲匿跡。結果西莉亞一直弄不清楚,威爾遜到底是離開了廣告公司,還是被安置到次要的崗位上去了。