關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第17部分

(4)望:古代祭名。指對山川之祭。

(5)巴姬:楚共王的寵妄,璧:玉器名。平而圓,中央有孔,邊比孔大一倍。太室:太廟的中室。

(6)齊(h1i齋):通“齋”,齋戒。

(7)康王:即子招。跨:跨越。

(8)加:這裡是壓的意思。焉:指代詞,相當於“之”。

(9)紐:指玉璧上穿絲繩的紐。

(10)身:地位。這裡指即位。弒(sh@士):古代臣殺君,子殺父叫弒。

(11)懼:遞修本作“俱”,形近而誤,可從。

(12)符:祥瑞的徵兆。以上事參見《史記·楚世家》。

(13)將:扶,持。跽(j@計):跪。

【譯文】

楚共王有五個兒子:子招、子圍、子幹、子皙、棄疾。五人都受到龐愛,共王還沒有立繼承人,於是舉行望祭,祭祀山川,請神來決定。就與巴姬在太室的院子裡埋下玉璧,叫五個兒子齋戒之後進去朝拜。康王(下拜的位置)超過了玉璧;子圍的手肘壓在埋璧的地方;子幹、子皙離玉璧都較遠;棄疾年幼,抱著進去,二次下拜都壓在埋玉璧紐的地方。所以共王一死,子招做了康王,傳到他兒子就失掉了王位。子圍做靈王,等到即位就被殺了。子幹做五十多天,子皙還沒有受封,又同時被殺害,都絕代無後。棄疾最後即位,終於延續了楚國的宗祀,正像他得到神降的吉祥徵兆一樣。他們五人做王時間的長短,與下拜時距離玉璧的遠近相應。玉璧埋在地中,五個兒子都不知道,一個跟著一個進去朝拜,各人距離埋玉璧地方的遠近不同,獨棄疾壓在玉璧紐上,就像神扶持著教他跪在那裡似的。

【原文】

9·10晉屠岸賈作難(1),誅趙盾之子(2)。朔死(3),其妻有遺腹子,及岸賈聞之,索於宮(4),母置兒於褲中,祝曰:“趙氏宗滅乎,若當啼(5);即不滅,若無聲。”及索之而終不啼,�