甲乙科錄取。像董仲舒、唐子高、穀子雲、丁伯玉等,竹簡上的題目他們全部能準確地回答出來,而且文章內容完善形式優美,這是他們廣泛閱讀內容豐富的書籍得來的。假使他們四人讀經只能摘錄句子,動筆只能給經書作法,沒有看過古今的其他書籍,怎麼能在聖王的朝庭中寫出好文章來呢?漢明帝的時候,他讀《漢書·蘇武傳》,看見武職中有名叫“栘中監”的,以此詢問各位官吏,他們沒有一個人知道。其實《倉頡》是本文字學的書,上面文字都齊備,至於各位官吏不能回答國君提出的問題,這都是因為憑命好和升官簿升遷的人多在朝廷做官的緣故。“木”旁一個“多”字尚且不知道,他們要想達到像董仲舒知道重常鳥,劉子政知道貳負屍,那太難啊!
【原文】
38·16或曰:“通人之官,蘭臺令史(1),職校書定字,比夫太史、太柷(2),職在文書,無典民之用,不可施設(3)。是以蘭臺之史,班固、賈逵、楊終、傅毅之徒(4),名香文美,委積不紲(5),大用於世(6)。”曰:此不繼(7)。周世通覽之人,鄒衍之徒,孫卿之輩(8),受時王之寵,尊顯於世(9)。董仲舒雖無鼎足之位(10),知在公卿之上。周監二代,漢監周、秦。然則蘭臺之官,國所監得失也。以心如丸卵,為體內藏;眸子如豆,為身光明。令史雖微,典國道藏;(11),通人所由進,猶博士之官,儒生所由興也。委積不紲,豈聖國微遇之哉,殆以書未定而職未畢也!
【註釋】
(1)蘭臺:漢代宮中藏書的地方。蘭臺令史:官名。西漢時置,負責校勘、整理書籍,掌管文書。因為班固曾為蘭臺令史,受詔撰史,故後世亦稱史官為蘭臺。
(2)太史:官名。周時設定。掌管王室文書的起草,策命卿大夫,記載國家大事,編著史冊,管理天文、曆法、祭祀,並掌管典籍書冊。地位較崇高。秦、漢設太史令,地位已有降低。柷(chù觸):古代一種打擊樂器。在此又難通,疑有誤。遞修本作“祝”,可從。太祝:官名。負責國家祭祀的官吏。
(3)施設:安置。這裡是使用的意思。
(4)班固(公元32~92年):字孟堅。扶風安陵(今陝西省咸陽市東北)人。東漢史學家、文學家。官蘭臺令史,轉遷為郎,典校秘書。奉詔完成其父《史記後傳》,歷二十餘年,修成《漢書》,文辭淵雅,敘事詳贍,並開創了斷代史體例。賈逵(公元30~101年):字景伯。扶風平陵(今陝西省咸陽市西北)人。賈誼九世孫。東漢經學家、天文學家。官蘭臺令史。著有《春秋左氏傳解詁》、《國語解詁》等,已佚。楊終:字子山。成都(今屬四川)人。官至蘭臺校書郎。著有《春秋外傳》十二篇,改定章句十五萬字。傅毅:字武仲。東漢茂陵(今陝西省興平縣東北)人。漢章帝時為蘭令史,拜郎中。與班固、賈逵共典校書。
(5)委積:堆積。這裡是停留的意思。紲(yì義):通“紲”,超越。這裡指升官。
(6)根據文意,疑“大”字上奪一“無”字。下文“委積不紲,豈聖國微遇之哉”,文義相同,可證。
(7)繼:疑“然”字之誤。本書《超奇篇》有曰:“此不然。周世著書之人”,可證。
(8)孫卿:即荀況。
(9)以上參見《史記·孟子荀卿列傳》。
(10)鼎足之位:古代鼎象徵國家,鼎有三足,因而把主管朝政的三公喻成鼎的三足,把三公這樣的高官,說成鼎足之位。
(11)藏(àng葬):儲放東西的地方。道藏:指儲藏重要經典文書的地方。
【譯文】
有人說:“通人做官,不過蘭臺令史,其職校勘書籍刪定文字,同太史、太祝一樣,職務只在掌握文書,沒有治理百姓的才能,不能任用他們。所以蘭臺令史:班固、賈逵、楊終、傅毅一些人,名香文美,但都停留原職不能升官,不被當世重用。“我說:這不一定。周代的通人,鄒衍、荀況他們,就受到當時君主的寵幸,在社會上有顯赫地位。董仲舒雖然沒有三公那樣的地位,但知識卻在三公九卿之上。周代借鑑夏、商二代的事蹟,漢代借要借鑑周、秦的事蹟。然而蘭臺令史是國家要借鑑前代得失的關鍵。因為心像丸卵那麼小,卻是人體主要的內臟器官;瞳仁如豆那麼小,卻能使人見到光明。蘭臺令史雖然地位低微,卻掌管著國家的珍貴圖書資料,通人就由此進身做官,像博士這樣的官,儒生就是由這裡開始做起的。可見有的道人停留原職沒有升官,哪裡是朝廷冷