,冷酷的世界
白眼相加,衣衫襤褸,心靈破碎,落難到與木筏子上的罪人為伍!”
傑姆對他無限同情,我也如此。我們試圖安慰安慰他。不過他說,這於事無補,他不可
能得到多大安慰。他說,要是我們有心認可他是公爵,那就會比任何其它的事更有價值了。
我們就說我們有心,並且問他該怎麼一個做法。他說,我們該在對他說話的時候對他鞠躬,
並且稱他為“大人”,或者說“我的爵爺”,或者“爵爺大人”——還說,如果我們光稱他
為“勃裡奇華特”,他也不會介意。他說,那反正是一個封號,而不是一個人的姓名。還
說,在吃飯的時候,我們應該有一個人在他邊上侍候他,還做些他希望他們乾的零星小事。
啊,這好辦,我們就照辦了。吃飯的時候,傑姆自始至終站在邊上,侍候著他,還說,
“大人,你來點這個,或者來點那個?”如此等等。旁人一看就知道他對這樣做挺滿意。
不過那個老頭兒一會兒不作聲了——沒有多話要說的,對圍著公爵團團轉的吹捧那一
套,彷彿不很舒服,好象他心裡有些什麼。所以到了下午,他開口了:
“聽我說,畢奇華特,”①他說,“我真是為你難過極了,不過嘛,象你那樣落難的,
你可並非是唯一的一個。”
①冒充的公爵自稱是勃裡奇華特(Bridgewater)公爵,老頭兒彷彿不經意,念成了
畢奇華特(Bildgewater)公爵。畢奇華特,乃船艙裡的汙水,又髒又臭,這是水上人家都
知道的。
“不是唯一的一個?”
“不是的。你不是唯一的一個。象你這樣從高位給人家違反正義,一口咬住,拖下來
的,可並不是唯一的一個。”
“可嘆啊!”
“不,懷有出身的秘密的,你並非是唯一的一個。”真糟糕,他竟哭了起來。
“等一等!你這是什麼意思?”
“畢奇華特,我能信得過你麼?”那老頭兒說,一邊還不停地嗚嗚咽咽。
“我要是靠不住,天誅地滅。”他握住了老頭兒的手,緊緊握著,並且說,“把你的來
歷的秘密說出來吧!”
“畢奇華特,我是當年的法國皇太子!”
你準能猜得到,這一回啊,傑姆和我可嚇了一大跳。隨後公爵說:
“你是什麼啊?”
“是的,我的朋友,——這可是千真萬確——你的眼睛現今這一刻看到的是可憐的、失
蹤的路埃十七,路埃十六和曼雷·安東納特的兒子①。”
“你呀!就憑你這個歲數!沒有那麼回事②!你莫非要說你是當年的查理曼麼③?至少
至少,你非得是六百歲、七百歲的人吧。”
①騙子把路易說成路埃,把安東埃納特說成安東納特,連國王、王后的名字都說不全。
②諾頓版注:法國王太子如果當時活著,應該只有五十多歲,可見冒充者的年齡不合。
③查理曼,佛蘭克斯和羅馬帝國大帝�