後我可以守株待兔。”
“這裡的傳送門裡沒有烽火站那邊的資料——只有科學家們的飛船上有。訪問許可權都有嚴格限制的。但你有我的記憶,還有能登入那邊系統的我的基因。你可以跟蹤追擊。烽火站絕對是你能阻止他們的最後一站。這次任務會決定我們所有人的命運,多利安。”
CHAPTER 16
見凱特還在尋找著適當說法的樣子,大衛揉了揉額頭說:“很抱歉,但每次我聽到‘我們可能有點小麻煩’的時候,這話的意思幾乎總是,我是說,99%的時候是,‘我們大難臨頭了’。”
“我……我要說沒那麼嚴重。”凱特說。她再次調出了飛船的結構圖,“通常,我們可以從外圍走廊走到傳送室去。但現在那邊被淹沒了。”
“中間那個很大的艙室是什麼?‘1701…D生態室’。”
“那個就是可能出麻煩的所在——我們要從這裡穿過去。”
“這房間是?”
“生態室的意思是這是用來裝生物圈的。1701是收集那個生物圈的星球編號,而D是尺寸編碼——最大號。這個生態室有五英里長,三英里寬。”
“生物圈?”
“能自給自足的生態系統。亞特蘭蒂斯人會從拜訪的各個世界收集生物,差不多就像是做雪景球那樣。登陸艦,例如這裡的阿爾法登陸艦,帶著生態室裡的機器來到星球表面,對當地世界進行研究,收集資料。然後它會選取該行星的物種的一個子集,製造出一個生態平衡的生物圈。目標是收集亞特蘭蒂斯人可能會喜歡看的外星物種,等回到母星後就把它拿去展覽。”
“所以這就好像是個可移動的動物展覽會。”索尼婭說。
“是的。科學家們用這個來獲取支援。科研活動要獲得資助是很難的,即便在亞特蘭蒂斯世界也一樣。”
大衛舉起手要求發言:“我認為這裡的關鍵詞是‘外星物種’。”
“沒錯。問題的一部分就在於此。”凱特說。
“其他的部分呢?”
“通常當生態室完成物種採集之後,登陸艦會把它帶回到深空母船上儲存。但當這艘飛船遭到攻擊的時候,這個生態室還沒有被卸下去。生物圈理論上應該能無限期自我維持下去——它們的能源系統是獨立於登陸艦的,而且生態室的控制計算機會不斷讀取資料,進行干預