關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第21部分

行的進攻方案。三人一致贊同。大家誰也沒問目標究竟是在哪個國家,因為他們深知夏農眼下肯定不會鬆口,而且他們也無瞭解的必要。這倒不是彼此間缺乏信任,而完全是為了保險起見。萬一這項秘密走漏了風聲,他們誰也不想成為懷疑的物件。

夏農用英語腔的法語講解著,他的法語還是在剛果第六突擊隊時學會的。他知道弗拉明克的英語還不錯,這是在奧斯坦德開酒吧的必要條件。塞姆勒懂得兩百來個英語單詞,而朗加拉蒂則幾乎對此一竅不通。所以,法語是眼下大家都能聽懂的惟一語言。不過,要是杜普里在場,那又另當別論了,到那時只有靠逐字逐句地譯給他聽了。

“全部情況就是這樣。”夏農結束了他的情況介紹。“給你們的待遇是每月工資1250美元,從明天早晨開始算起。外加在歐洲期間所有的旅費及生活開支。這項合同的經費預算非常寬裕。在行動的準備階段,我們只需要幹兩件違法的事,因為我打算盡力使準備工作合法。這兩件非法任務,一件是從比利時偷越邊界進人法國;另一件是把一些東西偷偷弄上停在南歐某地的一條輪船。這兩件事需要我們一齊動手。

“你們保證可以拿到三個月的薪金,一旦襲擊成功,每人還有5000美元嘉獎。你們看怎麼樣?”

三人六日對視,弗拉明克首先點點頭。

“我參加,”他開口說道,“正如我昨天對你說的,看樣子蠻不錯。”

朗加拉蒂手裡還磨著刀。

“這項合同是否違背法國利益?”他問,“我可不想事後回不了祖國,去過離鄉背井的流亡生活。”

“我可以向你擔保,這項合同絕對無損法國在非洲的利益。”

這個科西嘉人簡單說了聲:“那我幹。”

“庫爾特呢?”夏農問。

“保險金是怎麼算的?”德國人問。“我倒無所謂,反正是瞭然一身,但馬克呢?”

小馬克連連點頭道:“對,我可不願到那時兩手空空地歸天,什麼也沒給安娜留下。”

一般來說,合同老闆都在契約中寫明,僱傭兵們如果有誰在戰鬥中喪生,其親友可得20000 美元的保險金;損失一條胳膊或一條腿可拿6000美元。

“保險金須各人自己去辦,但可以要訂多高,就訂多高。你們去辦妥搭乘一條小貨船自歐洲駛向南非的海上航行保險,萬一我們之中有誰身遭不幸,其餘的人都得發誓證明他是不慎從甲板上掉人海里喪生的;如果有誰負重傷,但大難不死,我們都得作證說,他是被船上裝載的機器滑動時撞傷的。怎麼樣?”

這一回三人一齊點了點頭。

“我幹。”塞姆勒答道。

他們握手為定,此事便拍板了。然後夏農開始給各人分派任務。

“庫爾特,你星期五可以拿到頭一個月的工資支票和1000英鎊現金。你的工作是去地中海找條船,我需要一條履歷清白的小貨船。聽清楚,一定要覆歷清白,而且是證件齊備、準備出售的船。船要在一二百噸之間,最好是沿海貨輪或者拖網漁船改裝的貨輪;實在不行,海軍艦艇改裝的也可以,但看上去可不能像條魚雷快艇。船速毋須很快,但機器效能一定要可靠。這條船要能在地中海的某個港口裝上一批貨而不引人注意,即使裝上的是軍用物資。船必須是作為通用貨輪登記註冊的,屬一家小輪船公司或船長個人所有,價格不超過25000 英鎊,包括維修、保養等一切費用在內。船要能最近就起航,備足遠航到南非開普敦所需的燃料及食物。從現在起60天之內完成這件事,明白了嗎?”

塞姆勒點點頭,立刻開始回憶他在船舶界認識的所有老關係了。

“讓·巴普蒂斯特,你對地中海地區哪座城市最熟悉?”

“馬賽。”朗加拉蒂毫不猶豫地回答道。

“好吧。星期五領上一個月的薪金和500 英鎊的經費,回馬賽去,住進一家小旅館,開始著手工作。替我買下三艘半硬式大型橡皮艇,類似佐迪亞克公司製造的那種。這種艇最初是設計用來作為海軍陸戰隊登陸用的襲擊艇,以後改進成了水上運動使用的快艇。你分別到三家商店去買,然後存放在一家信譽可靠、專做向摩洛哥出口生意的海運代理商的出口關棧裡,註明是供在海濱休假的旅遊者滑水和潛水用的。小艇要黑色的,同時還要買三臺功率強大、直流起動的舷外發動機。小艇應能載重一噸,而發動機必須能帶動這樣的載重量並以每小時至少達10海里的速度航行,發動機功率同時還得有很大餘地。這