看到扣扣上羅小飛又發來的兩條訊息,楊玥輕輕咬著下唇,猶豫著做了個決定。
不管是不是騙子,影片一個就知道了。
如果不是騙子,正好問一下洛城的事,是不是真像是新聞上說的那麼危險,畢竟是當地居民,瞭解得總是清楚一點。
蕭恩原來長什麼樣來著?
楊玥抬起頭,腦子裡刮搜老半天,愣是沒想起來。
原來什麼樣想不起來,現在什麼樣更是不知道了。
滑鼠移動,游標指向蕭恩的扣扣空間,羅小飛說無法點開的,禁止訪問的那個空間。
她還是試著輕輕按下,一秒之後,頁面翻轉,居然點開了。
為什麼羅小飛點不開,他倆不是同桌麼?
楊玥暗自嘀咕。
這時整個空間頁面已經全部顯『露』出來,『色』調是深黑『色』的,有一些星星的裝飾。
皺眉看去,空間基本是空空『蕩』『蕩』,和自己那些同學很不一樣。最近的日誌居然是兩年前的,還是英文。
貌似也正常,人家在國外,通常都是這麼顯擺的。
英文的內容,排的版式像是詩歌,或是歌詞,名字是:ur。
ur,...
youare...what?
答案當然得看下去,楊玥的英文很好,看這些自然是沒有什麼閱讀障礙,不然也不可能被ucla交換生。
習慣使然,詩詞要讀出來才有感覺,楊玥不知不覺輕輕念出聲。
i am a dove of never land
couldn’t get a pea to near you
downs, i hands up to be two wings
can’t judge but it is true
get the treasure bee a dove
mom murmur before roar more
…...
楊玥唸到這裡,輕輕嘆了口氣。
相較於詩,這更像是為一首歌寫的詞。
這是歌詞吧?
楊玥心裡浮出個念頭,到前面這句已經有些明顯了,如果是詩,也不是什麼十四行的結構。
這歌詞...給人一種很無助也很怪異的感覺,透著一股子的悲傷。
楊玥託著腮往下看——
no more tree e, no more no talk it what is true
couldn’t be child then, began been in showcase
they want more mess, the all they sure in low can
cause you are never leaving the ground
you are loader, and golden the crown
if be true road i will stand through
so i don’t et what you do
oh you known
yeah u r
看起來,這像是相當長的一首歌,歌詞也多,楊玥看得很認真,她也在仔細琢磨著蕭恩日誌中這首疑似歌詞是在表達著什麼樣的心聲......
你想變成鴿子麼?
想表達的是和平,還是自由?
neverland,幻想鄉的鴿子,現實中你卻生活在小小的囚籠裡。
好可憐!
…...
楊玥託著下巴,目光在螢幕上輕輕流動。
螢幕的光在她的臉上映出憂傷的『色』調。
輕輕呼了口氣,活動一下脖頸,她接著往下看去,後面還挺長的…...
tossing a coin endless yearn
fool’s game push the end
cool, had they cut down in two worlds
the answer belongs to you