熟悉的聲音很快就趕走了他們的欣喜。
“叛徒!”伯克斯加咆哮著,帶領五十餘名戰士包圍了他們。
“事情越來越妙了。”凱蒂冷笑著說。
“你知道那條法律,雷加克!”伯克斯加大聲地恫嚇,“但你卻違犯了它!”
“讓布魯諾和他的同伴們去死嗎?”雷加克毫無畏懼地質疑新的野蠻人首領。在冒險者看來,新的戰鬥一觸即發。“我永遠也不會遵從這樣的命令。”雷加克堅定地說。跟隨他的戰士們有許多已經在剛才的戰鬥中受了傷,但他們沒有一個表現出絲毫的畏縮。
“我們之中有一些人沒有忘記布魯諾、凱蒂、崔斯特和所有這些人給予我們的友誼。”另一位老者說道。
“我們之中也有一些人沒有忘記布魯諾和十鎮向我們發動的戰爭。”伯克斯加大聲反駁。他手下的戰士們紛紛出言附和。
“我聽夠了。”凱蒂輕聲說道。還沒等崔斯特阻止她,她已經站到了那個傲慢的野蠻人面前。
“你的話大錯特錯了。”凱蒂用不容置疑的口氣對他說。
野蠻人領袖背後傳來一陣陣憤怒的喊聲,他的手下要求他立刻打倒這個女人。但伯克斯加明智地沒有采取行動。他在堅石鎮的一場一對一的角鬥中,已經領教過凱蒂的強大,那次他敗得很慘。不僅如此,他還知道,凱蒂的背後是崔斯特和布魯諾。他們都是這個野蠻人不想去面對的強者。伯克斯加明白,如果他動了凱蒂一根指頭,那麼惟一不讓卓爾遊俠攻擊他的原因就是布魯諾會親手要他的命。
“我曾經尊敬過你,”凱蒂繼續說道。她的這句話讓伯克斯加吃了一驚。“你是沃夫加之後的一位公正的領袖。”她誠心誠意地說,“如果不是你的行動和智慧,野蠻人就要迷失在堅石鎮了。”
“我們不屬於那裡!”伯克斯加立刻回應道。
“是的,”凱蒂話鋒一轉,又打在了伯克斯加的痛處,“你回到冰風谷和你們的神明身邊是對的;但你重新樹起了舊日的敵人,這就是錯的。你忘記了我的父親和崔斯特是怎樣的人了嗎?”
“都是屠殺我的同胞的兇手。”
“只有當你的同胞們進行殺戮的時候,他們才會和你們戰鬥。”凱蒂毫不退讓地說,“他們不是懦夫。他同樣會保衛自己的家園和同胞!你是嫉妒他們比你更厲害嗎?”
伯克斯加的呼吸變得急促。崔斯特看出了他的惱怒,便走到了凱蒂的身邊。他聽了剛才的對話,知道該如何去做。
“我知道你過去都做了些什麼。”卓爾的話在伯克斯加耳中聽來無疑是一種指控。
“為了能夠控制住統一的部落,你不得不打擊逝者的名譽。但我警告你,為了冰風谷的利益,不要再沉迷於你那些半真半假的幻想了。伯克斯加之名將傳誦於秘銀廳、銀月城、長鞍鎮、奈斯姆,甚至十鎮和矮人礦坑也會尊敬你,你在堡民谷的功績將不會被遺忘。但你似乎寧願忘記你的盟友和布魯諾的族人對你們的善行。看看雷加克,我們終生都會對他敬愛有加。作出決定吧,伯克斯加,怎樣做才會對你和你的人民更好。”
伯克斯加一言未發,凱蒂和崔斯特知道,這是一件好事。雖然他經常會因為衝動而失去理智,但他並不是一個愚蠢的人。他已經轉頭去看雷加克,以及堅定地站在這位老人身後的戰士們。他們身上有傷,人數又處於劣勢,但他們沒有半點畏懼的神色。對於這個野蠻人大漢來說,最重要的一點就是崔斯特和凱蒂都沒有否認他的領袖位置。他們願意和他打交道,而且凱蒂甚至還拿他和沃夫加相提並論!
“就讓那把錘子留在布魯諾那裡吧,那是它應待的地方。”凱蒂彷彿能夠讀出沃夫加的每一個想法。“你的劍現在已經成為了你的部落的象徵。只要你能做出明智的選擇,它的傳奇將比肩於艾吉斯之牙。”
這樣的前景是伯克斯加無法忽視的。他明顯放鬆了下來,他的戰士們也垂下了手中的武器。崔斯特知道,他們剛剛度過了一道難關。
“你做得對。”伯克斯加大聲對雷加克說。在場的人們還從沒有聽過這位驕傲的野蠻人能夠如此向另一個人道歉。
“而你否認我們和布魯諾的友誼則是錯誤的。”雷加克回應道。崔斯特和凱蒂又緊張起來。他們害怕雷加克的話有些太過嚴厲了。
但伯克斯加的情緒並沒有什麼波動,他沒有表示同意,但也沒有反對。
“和我們回去吧。”他對雷加克說。
雷加克看了看崔斯特和布魯諾。他知道,他們仍然需要他的