上。一改剛才的得意勁兒,用一種戒備的不耐煩目光盯著她,大概是覺得她的反常舉動給自己帶來了麻煩。
倘若她沒有來到這裡,那麼,此刻,應該就是眼前這個人把安娜臥軌自殺的訊息帶給伏倫斯基的吧?
“伏倫斯基伯爵說,他晚上十點會回家的。請您還是回去吧!”
他重複了一遍。
安娜瞥了這個明顯受到男主人對自己態度影響而變得不那麼恭敬的車伕,終於做了個決定。
先回莫斯科的那處與伏倫斯基同居的住處吧。暫時先落腳下來。
這也是目前唯一的權宜之法了。
否則,就連今晚,她恐怕也過不了夜。莫斯科附近零下幾度的夜晚,絕對不是開玩笑的。
她捏了捏那隻剛才被護道工從雪地裡撿起來還給自己的紅色小包,冷冷瞥了眼這個因為穿了件腰部打褶、胸前虛掛了根錶鏈的簇新外套而顯得得意洋洋的車伕,站了起來,一語不發地往前走去。
☆、Chapter 2
安娜回到位於莫斯科市位於某間教堂對面巷子裡的住處時,已經將近晚上十一點了。
伏倫斯基並沒像他留言中說的那樣,在晚上十點就回來。房子裡空空蕩蕩的,只有安娜的侍女安努什卡和她的丈夫彼得在。兩人都已經睡了。被驚動後起來,發現安娜滿頭冰雪地站在門口時,驚詫不已。
“上帝啊!我以為您這幾天都不會回來了。”
安努什卡自小服侍安娜,對她還算忠誠。但她也漸漸習慣了最近幾個月來女主人時不時流露出的各種神經質情緒和舉動。就在今天白天安娜收拾行李出門前,她剛和伏倫斯基吵了一架。所以對她這會兒的反常舉動,也並沒十分在意。象平時那樣服侍她換了衣服,端上一壺熱飲之後,詢問女主人,聽到她讓自己去休息,也就回到自己的房間繼續睡覺了。
這座房子的男主人伏倫斯基不在。這樣更好。否則,讓她這麼快就直接去面對伏倫斯基,她總覺得有點不習慣。天知道,她剛才一路回來的時候,心裡其實都在為此感到惴惴。現在見他沒回,她反而鬆了口氣。
一杯滾燙的紅茶下肚後,安娜終於覺得舒服了許多。稍稍放鬆下來後,她環顧了下四周。
最近一年來,大部分的時候,伏倫斯基和安娜其實一直住在鄉下那座夫茲德維任斯克莊園裡。在那裡,他們不用去面對令他們難堪的社交界,得以自由自在地過著兩人世界的生活。但生活不可能永遠這麼平靜地持續下去。對於伏倫斯基來說,在鄉下和安娜兩人相對的日子過久,難免就渴望起他原來的生活圈子。就這樣,幾個月前,隨著卡辛省首席貴族選舉的開始,不大情願的安娜只好隨伏倫斯基搬到了莫斯科的這座房子裡,一邊和伏倫斯基繼續過著日子,一邊繼續等著來自丈夫卡列寧關於同意離婚的訊息。
雖然並非常住之所,但依然看得出來,這個房間經過了精心的佈置。無論是梳妝檯上看似隨意擺放著的一個帶有濃烈奧斯曼帝國風格的梳妝盒,還是桌上鋪著的那塊正好與窗簾搭配的精美的紫色錫蘭桌布,都能從中輕而易舉窺出女主人平日的細緻心思和不俗品位。房間的一個角落,甚至被佈置成小書房的樣子。安娜過去看了下,發現書架上的書籍內容廣泛,不但包括時下流行的各種小說和論著,還涉及美術、音樂、哲學,甚至包括關於養馬和運動的指導書籍。
看得出來,這些書籍並非被女主人擺著充點門面之用。隨意抽出其中一兩本,就能看到內裡夾著的手製精緻書籤和女主人閱讀後留下的一些細緻批註。書架下方還擺著沒來得及拆封的印有戈蒂耶法文書店標記的一疊書。而在桌子上,安娜甚至看到了她的前身留下的一沓還沒校對完的關於探討兒童教育問題的手稿和一封來自某出版社書商的來信。在信裡,他與安娜約好,將於下週二的某時登門拜訪,與她探討關於書籍出版的事宜。
在這個到處充滿女主人氣息的房間裡,安娜的腦海裡,漸漸浮現出了關於這個不幸女人——或者說,就是從前的自己的一個立體起來的感官和印象。
美貌絕倫、聰慧、多才多藝、擁有纖細而敏感的感情。這樣的一位少女,在十七歲的時候,不管出自何種緣由,經撫養她長大的姑母的做主,嫁給了比她大了十多歲的卡列寧——一個年齡相對於她來說很大,但相對於省長官職來說卻很年輕的政客。在過了九年平靜的婚姻生活後,二十六歲的安娜邂逅了年輕而風流的軍官伏倫斯基,她終於被他那種“你去哪裡,我也去哪裡”的熱烈追求所打動,義無反顧地邁出