關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第44部分

坐在下面的四個孩子,圓睜著眼睛相互望著,然後捂著嘴,笑了。逖阿仰頭,對著天空吼叫。她的一個手肘剛好敲在埃蒂的肋骨上,幾乎把他從椅子上打落在地。

“請你不要在孩子們面前這麼說話。”扎麗亞說著,把調料瓶放好。

“原諒我吧。”爺爺說道。埃蒂想,如果是他的一個孫子這樣訓斥他,不知道他是否還能這麼謙遜溫順。

“爺爺,讓我幫你吧,”蘇珊娜說著,從扎麗亞手中把調料瓶取過來。老頭潮溼的眼睛幾乎是以崇敬的神情盯著她看。

“我必須說已經四十年沒有看到一個真正的棕色面板的美女了。”爺爺這樣告訴她說。“她們以前經常出現在湖裡的貨船上,但是現在沒有了。”爺爺說的是“船”,但聽起來像“粗”。

“但願你不要太驚訝,其實我們都還在。”蘇珊娜說著,對他笑了笑。這個老傢伙咧著掉光牙的嘴,對著她好色地笑著。

牛排很硬,但味道不錯。玉米和上次安迪在樹叢邊上做的幾乎一樣好吃。土豆盆有洗臉盆那麼大,但還是重新裝了兩次,湯加了三次。對埃蒂來說,米飯卻是這頓飯的新發現。扎麗亞上了三種不同的飯,埃蒂覺得每次都比前一種好吃。扎佛茲一家就這樣漫不經心地吃著,就像人們在茶館裡漫不經心地喝著茶水一樣。最後一道菜是蘋果餡餅,吃完後,孩子們就離開去玩了。爺爺吃到最後打響嗝,才算是吃完了飯。“謝謝。”他對扎麗亞說,然後三次拍了拍他的喉嚨。“我比什麼時候都好,扎。”

“爺爺,能看到你這麼吃,我很高興。”她說道。

逖安咕囔了一聲,然後說:“爺爺,這兩位想和你聊聊關於狼的事。”

“只是埃蒂,如果你願意的話,”蘇珊娜立即堅定地說。“我來幫你擦桌子,洗盤子。”

“不用了。”扎麗亞說道。這時候,埃蒂似乎看到扎麗亞是在用眼睛和蘇珊娜說——你留下,他喜歡你——但蘇珊娜或是沒有看到,或是假裝沒有看到。

“我用不著留在這裡,”她說,然後非常老道地挪到她的輪椅邊上,“你會告訴我的男人的,是不是,扎佛茲先生。”

“那都是很久以前的事了啊,”老頭說,但看起來他很不情願地說,“我不知道我還能不能講了,我的腦子不像以前那麼好使了啊。”

“我只想聽能記得的,我要聽每個字。”埃蒂說。

逖阿大聲地吼笑起來,似乎這是她所聽過的最最有趣的事。扎勒曼也笑了,用他那切肉板一樣大的手把碗裡的最後一點土豆挖出來。逖安清脆地拍了拍他的手,“別這麼做,弱智,都已經跟你說過多少次了?”

“好吧,”爺爺說,“孩子,如果你要聽的話,我就講點。除了變老我還能做什麼呢?那麼把我推到門廊上去,在臺階上墊點東西,上臺階比下臺階要難。好姑娘,如果你把我的煙管拿來那就更好了。吸菸能讓人思考,的確是這樣的。”

“當然,馬上給你拿來。”扎麗亞說道,完全不顧及她丈夫酸溜溜的眼神。

6

“你應該知道,這事兒發生在很久之前,”在扎麗亞·扎佛茲把他在他的搖椅上安頓好,背上靠上小枕頭,嘴上舒服地叼上菸斗之後,爺爺說道,“我不確定到底狼總共來了兩次還是三次,儘管我那時已經十九歲了,我記不得中間隔了多少年了。”

在西北方,夕陽的紅暈投下一個灰紅色的陰影。逖安在畜棚裡喂家畜,赫頓和赫達幫他。稍小的那對雙胞胎在廚房。兩個傻大個兒,逖阿和扎勒曼站在院子的最邊緣,靜靜地望著遠方,不說也不動。他們看起來像《國家地理雜誌》裡關於復活島照片上的巨大石頭雕塑。看著他們,埃蒂有點起雞皮疙瘩,但他還是開始為自己感到慶幸。爺爺看起來還相當愉快,頭腦也清醒,儘管他的口音很濃重,簡直有點可笑。至少,到目前為止埃蒂基本還能聽懂他說的。

“我不認為中間間隔的年數很重要,先生。”埃蒂回答道。

爺爺挑起眉頭,開始沙啞地大笑。“先生,我很久沒有聽人這麼叫我了!你肯定是北方佬啊!”

“我想我是的。”埃蒂說。

爺爺開始陷入沉默,望著遠方漸漸下沉的夕陽。然後,他又突然轉頭看埃蒂,神情很驚訝。“我們吃了沒有啊,酒和飯?”

埃蒂的心開始涼了,“吃了,先生。在房子那邊的桌子上。”

“我之所以問,是因為我一般在吃完晚飯後,都立即撒尿。今天好像不是很想,所以我問問。”