8詹盼頤橋鏨弦恍┎恢�麼醯睦米校�緩冒鎦��煳�忠幌輪刃潁�媚憔玫攘恕���
好吧,日耳曼人和拉丁人的時間觀念是如此的不同。
對於正義閣下來說,五分鐘真的就算是久等了。而對於這兩位阿爾地特義勇隊員來說,其實這個“久等”也不過是客氣罷了,遲到五十分鐘算是遲到嗎?
小錢德勒先生忍住沒有皺眉頭,他是搭乘火車到米蘭的,自然已經知曉五十分鐘的遲到在這個國家真的算不上什麼。
後來不是有義大利人說嗎,我不知道墨索里尼是好是壞,但是我只知道他上臺之後火車都準點了。
因此他淡淡地道:“沒關係,那我們可以走了嗎?”
“當然,請跟我們來。”
他們三個下樓匯合了十幾個阿爾地特義勇隊員,這些精壯的漢子們還舉著一面旗幟,上面的圖案是捆在一起的一束棍子,中間插著一柄斧頭。
不用問了,這就是來自拉丁文fasces的“法西斯”。本來是古羅馬人懲罰罪人的刑具,而在未來將要懲罰整個世界。
因吹斯聽的是,法西斯起源國的義大利因為見風使舵得快,居然沒怎麼被懲罰,二戰之後的義大利人還舔著臉自稱是戰勝國和法西斯的受害者。真不知道該說這幫歐羅巴三等人什麼好了。
他們分別乘上了一輛還算看得過去的轎車和另外一輛小卡車離開了這家大酒店。看上去像是領頭那位隊員自然和正義閣下同坐一部車。
小錢德勒先生看著街上受傷哀嚎的示威者,不由自主地皺了皺眉頭。
而那位年長的隊員殷勤地說道:“海茵裡希先生,你也看到了。最近米蘭城裡不太安全,我們這是為了保護你。”
“我明白,謝謝了。”
說完這句話,他微闔雙目似乎是不想要見到這樣悽慘的場面。那個隊員也知趣的閉嘴不說話了。
“尼奧,你在嗎?這次是你上還是我上?”
“赫爾曼,以後別這麼說,這話聽得怪怪的……說正經的,你是我最信任的夥伴,所以只要你不主動開口求助,你那邊的事情自己處置就好了。”
正義閣下聞聽此言,心裡面還有一些感動地道:“尼奧,謝謝你的信任。”
“赫爾曼,不客氣。你只要記住我跟你說的那幾點就好了……”
“嘟、嘟、嘟。”
“海茵裡希先生,我們到了……啊,我們的領袖墨索里尼先生都出來迎接你了。”
這是正義閣下第一次見到倒吊男閣下,這第一眼倒是給他留下了一個非常不錯的印象。
1883年出生的貝尼託…阿米卡爾…安德烈亞…墨索里尼(benitoamilcareandreamussolini)今年三十八歲,正是男人最為黃金的年歲。(註釋1)
“他的面貌相當單純而自然,非常威嚴……有一雙美麗的、金棕色的、極富穿透力的眼睛。你可以理解它,但卻無法與他對視。”
這不是義大利法西斯內部的吹捧,而是丘吉爾的夫人克萊芒蒂娜…丘吉爾在寫給自己丈夫的信裡面說的。
他還有著運動員般的健壯身材。1928年創刊的《法西斯體育報》第1期稱墨索里尼為“領袖、飛行員、劍客、騎士、義大利的第一個運動員。”。
唯一可惜的就是矮了一點,這位凱撒居然只有一米六,正好和丘吉爾一般高。
………………………………
註釋1:墨索里尼中間名中的“阿卡米爾”代表阿卡米爾…奇普里亞尼,“安德烈亞”代表安德烈亞…科斯塔。這兩位是墨索里尼父親眼中的“卓越的社會主義者”。
前者是加里波第的戰友,還參加過巴黎公社。後者是義大利社會黨的創始人,也是義大利議會中的第一位社會主義者。
老墨索里尼是這兩位的追隨者和朋友。
第一百五十六章 倒吊男 下 (說好的500張月票加更!)
本章副標題:投資魔鬼的天使投資
…………………………………………
“很高興見到你,海茵裡希先生。自從接到你的信以來,我就期待著與你的見面。”
墨索里尼臉上掛著熱情的笑容,嘴中吐出的是一口流利的……英語。
這傢伙可是外語達人,精通歐洲所有主要語言。
1902年,他作為一個社會主義者去了瑞士,而這個“山中之國”當時是歐洲革命家們的避難所。