,〃我能再許一個嗎?”
〃不。〃莉蓮理所當然地說,〃一旦你把針扔進去,就結束了。〃
〃可是我想許的不是那個願望。〃安娜貝爾抗議道,〃只是腦子裡突然跳出個念頭,完全不是我計劃的那樣。〃
〃別爭了。安娜貝爾。〃伊薇建議道,〃你可別惹惱了井裡的精靈。〃
〃什麼?”
伊薇衝她迷惑的表情笑笑。〃井裡住著的精靈。你就是向他許的願。但如果你惹惱了他,他可能會決定為實現你的願望索取可怕的代價。也有可能會把你拖到井底丟,永遠呆在裡面做他的夫——夫人。〃
安娜貝爾凝視著褐色的水。她手攏著嘴對下面喊道:〃你不用實現我的破願望。〃她大聲她對看不見的精靈說,〃我收回我的願望!〃
〃別惹他生氣,安娜貝爾。〃黛西嚷道。〃看在上帝分上,趕快從井邊走開!”
〃你迷信嗎?”安娜貝爾咧嘴一笑。
黛西朝她怒目而視。〃你知道,迷信是有道埋的。從前有人像你一樣站在井邊,結果發生了糟糕的事。〃她閉上眼睛,集中精神,把自己的針拋近了井裡,〃好了。我為你許了個願——你不用再抱怨浪費了一個了。〃
“怎麼知道我想要什麼?”
〃我許的願是對你有好處的。〃黛西告訴她。
安娜貝爾戲劇性地呻吟了……聲。〃我討厭為我好的事。〃
接下來是一陣善意的吵嚷,每個姑娘都告訴對方什麼對她最好,直到最後莉蓮命令她們住嘴,因她們讓她沒法集中注意力。她們只安靜了一會兒讓莉蓮和伊薇許完願,接著就穿過草她和樹林。很快,她們來到一片可愛的乾爽草地。草很茂盛,被太歸曬乾了,一邊的橡樹林投下陰影。空氣溫暖而稀薄,異常清新,安娜貝爾幸福地嘆了口氣。〃空氣裡什麼都沒甫。〃她假裝抱怨她說,〃沒有煤煙,也沒有街上的灰塵味。對一個倫敦入來說實在太稀薄了,我的肺幾乎都感覺不到它的存在。〃
〃可沒那麼稀薄。〃莉蓮答道,〃風兒會不時帶來濃濃的羊香水味。〃
〃真的?”安娜貝爾試著吸吸鼻子,〃我什麼也沒聞到。〃
“那是因為你沒長鼻子。”莉蓮答道。
〃你再說一遍?”安娜貝爾嘲弄地笑著問。
〃噢,你長的是普通的鼻子。〃莉蓮解釋說,〃可我的鼻子不一般。我對氣味非常敏感。給我一種香水,我馬上能分辯它所有的成分。就好像聽一個和絃,能聽出各個音符一樣。我們離開紐約前,我還為我父親的工廠研製了一種香皂的配萬。〃
“那麼你覺得你能創造一種香水嗎?”安娜貝爾入迷地問。
〃我敢說我能創造出一種很棒的香水。〃莉蓮自信地說道,〃不過,這一行裡所有的人都會嗤之以鼻的,因為“美國香水”這個詞被認為是個逆喻——何況我是個女人,這就使我鼻子的才能大受質疑了。〃
〃你是說男人的嗅覺比女人靈敏?”
()
〃他們當然這麼認為。〃莉蓮悲觀地說,一邊從她的籃子裡瀟灑地抖出一塊野餐毯子。〃關於男人我們討論得夠多了,現在讓我們在太陽下坐一會兒吧?”
〃我們會變成棕色的。〃黛西預言,一屁股坐在毯子一角,愉快地嘆了口氣,“那樣媽媽又要歇斯底里地發作了。〃
〃歇斯底里?”安娜貝爾問,覺得這個美國詞語很有意思。她把自己扔在黛西身邊,〃她發作的時候一定要來叫我,我很好奇那是什麼樣的。〃
〃媽媽老是發作。〃黛西很有信心地告訴她,〃不用擔心,不等我們離開漢晉夏郡,你肯定己經對歇斯底里非常熟悉了。”
〃我們打球前不能吃東西。〃莉蓮見安娜貝爾掀起野餐籃的蓋子,說道。
〃我餓了。〃安娜貝爾愁眉苦臉地說,一邊瞄瞄籃子裡面,裡面裝滿了水果、乳酪、肉醬、厚厚的麵包片,還有各種各樣的沙拉。
“你總是叫餓。”黛西好笑地看著她,〃對你這麼小的個兒來說,你的胃口可真是驚人。〃
〃我?小個兒?安娜貝爾反對說,“如果你能比五英尺高出十分之一英寸,我就把野餐籃子給吃了。” “那麼,你最好現在就開吃吧。〃黛西說,〃我正好是五英尺零一英寸,謝謝。〃
〃安娜貝爾,如果我是你,才不會去啃那柳條把手。〃莉蓮慢慢露出笑容,出面調停,〃黛西每次量身高都踮起腳尖。可憐的裁縫不得不改短了幾乎一打裙子,都是因為我妹