的區別。”
“而蒸和煮的區別,就在於內在。如果需要保證調料和食物的營養濃縮在食物內,就選擇蒸,如果需要的是湯,或者是某些有雜質濾出的食物,就選擇煮。”
“換句話說,蒸雞和炸雞的口感類似,只不過雞皮不會太過於脆。”
兩個美國人在旁邊幹看著,不知道這是一道什麼樣的菜,方宏要用漢語解說,也沒空理他們。
蒸了半個小時的時候,方宏開啟鍋蓋,開始用刷子刷調製的第二層調料。
“方,好香啊,可以吃了嗎?”
方宏翻白眼:“還得二十分鐘。”
“不用了,我感覺這就很香了,好餓啊!”
“666,如果是我們在旁邊,估計我們也是這麼想的。”
方宏:“二十分鐘後,會更香。”
“這道菜是用白酒、花椒麵、五香粉,薑末醃製的,現在刷的調料是菜籽油、山葵根粉,如果在家自己做,用辣椒種子研磨的粉末也可以。鍋裡煮的水中新增了八角、陳皮、姜塊、鹽,用來模擬滷水。”
又過了二十分鐘,方宏將去骨的雞拿出:“這玩意兒是美國貨,太大了,肉質還不如國內的雞好,不過我們三個大老爺們兒吃,還真得大一點好。”
方宏從褲腿裡抽出筷子,用刀將雞肉分割:“很燙,沒有骨頭,你們可以直接用手吃,我用筷子,不過你們得等一等了。”
“我靠,槍哥終於講了一道我可以做的菜了。”
“你可以做?請問天才,你如何給雞去骨?”
“叫殺雞的師傅幫忙去骨唄。”
“對啊,明天試試。”
方宏吃的香,兩個美國人如同熱鍋上的螞蟻。
卡羅率先下手:“不燙了。”
弗蘭克一把抓了下去:“wtf!”
卡羅嘿嘿一笑:“我覺得不燙了。”說完就下嘴了:“嗯?嗯!籲,喔!”
“這個美國佬都是什麼感嘆詞,幾個意思?”
“美國佬的意思是,嗯?這玩意兒什麼味道,好怪。嗯!好香!籲,好燙啊,喔!好爽!”
“我靠,驚現鳥語翻譯。”
這一餐之後,兩個摩托車要用直升機直接吊走。
弗蘭克:“我先去