潮水。”
男孩把信放進口袋裡,又抓起獨輪車的車把,繼續向城裡走去。梅斯萊希埃裡喊道:“杜絲!格拉絲!”
格拉絲稍稍推開一點兒門。
“梅斯,有什麼事?”
“進來,等在這兒。”
梅斯萊希埃裡拿起一張紙,開始寫起來。如果站在他後面的格拉絲感到好奇,在他寫的時候伸過頭去,她會越過他的肩膀看到這段文字:
我為了木料事給不來梅寫了信。我整個白天要和木工們約會見面,一起估計木料的價錢。重新修造的工作會很快進行。在你那方面,你去教長那兒取許可證。我希望婚禮儘快舉行。最好是立即舉行。我照管“杜蘭德號”,你照管黛呂舍特。他寫上日期,簽上名字:萊希埃裡。
他不再費事將信封好,只是把它一折四,交給格拉絲。
“把它送給吉里雅特。”
“送到路頭小屋?”
“送到路頭小屋。”
第三部 黛呂舍特
第03章 “克什米爾號”的起航
一 教堂旁邊的哈夫雷特小港灣
聖桑普森人越來越多的時候,聖彼得港就變得冷清起來。某個地方出現一件希奇的事情,這件事情便成了一隻抽水泵。在一些小地方,新聞傳得很快。從太陽昇起以後,去看梅斯萊希埃裡的窗子下面的“杜蘭德號”的煙囪,成了格恩西島的一件大事。別的任何事件和它相比都算不了什麼,像聖阿薩弗的教長的去世沒人提了。埃比尼澤·考德雷教士也不再是談論的話題,不管是他的突然成了富翁,還是他將乘“克什米爾號”離開都不引人關心了。從多佛爾礁帶回來的“杜蘭德號”的機器才是當天人人注意的物件。大家原來都不相信這是真的。船隻失事已經顯得很奇怪,可是救出機器好像更不可能。只有親眼看到才能相信。所有其他要操心的事都暫時擱了下來。居民們全家都出動了,從“維桑”①到梅斯,男人,女人,紳士,母親帶著孩子,孩子帶著玩具娃娃,排成長長的隊伍從各條道路向布拉韋的“值得一看的東西”走去,背都對著聖彼得港。聖彼得港的許多店鋪都關了門,“商業走廊”的買賣完全停下來了。每個人的注意力都集中在“杜蘭德號”上。沒有一個商人開市,除去一個首飾商賣出一隻結婚用的金戒指,他覺得很驚奇。買主是一個看上去非常匆匆忙忙的人,他還問首飾商教長先生的住宅在哪兒。一些依舊開門的店鋪成了閒談的場所,大家在那兒高聲議論奇蹟般的救出機器的事。在希弗勒斯沒有一個散步的人,這個地方現在不知道為什麼會叫做劍橋公園①。商業大街②也沒有人,如今它叫做大馬路③,鐵匠街④也沒有人,如今它叫做打鐵街⑤。上城⑥沒有人,廣場也是行人稀少。就像星期天一樣。即使有一位親王殿下到昂克累斯⑦視察,檢閱軍隊,也不會這樣全城出動去看的。這樣的騷亂都是一個像吉里雅特那樣微不足道的人引起來的,一些嚴肅的人和一些正派的人全因此連聳肩膀⑧。
聖彼得港的教堂有三道並列的山牆,耳堂⑨,還有尖頂。它在港灣深處的水邊,幾乎就在碼頭上。它歡迎所有來到此地的人,又向要離開的人告別。這個教堂是這個城市面對大海的建築組成的一長行文字中的開頭大寫字母⑩。
① 維桑,為平民百姓。
① 原為英語。
② 原為英語。
③ 原為法語。
④ 原為英語。
⑤ 原為法語。
⑥ 上城,是一條街,雨果在格恩西島的住所就在這條街上。
⑦ 昂克累斯有一些公共牧場,在聖彼得港的北面。
⑧ 表示瞧不起,輕蔑。
⑨ 耳堂,是教堂中與大堂十字交叉的部分。
⑩ 雨果在別的文字中也提到過它,說是一座哥特式教堂。
它是聖彼得港堂區的教堂,也是整個島上的教長的宅邸。對住持教士來說,這兒住著主教的代理人,掌握全權的牧師。
今天的聖彼得港的港口非常美,非常大,可是在當時,在十年以前,它沒有聖桑普森的港口那樣受到重視,那時候是從海岸左右兩邊伸出兩道高大彎曲的厚牆,快到盡頭的地方,它們幾乎連線在一起,在那兒立著一座白色的小燈塔。在這座燈塔下面有一個狹窄的水道,水道上還有一根鏈條的兩隻鐵環。中世紀的時候,鏈條是用來封鎖這條水道的,現在這個口子讓船隻自由進出。想象一下螯蝦的一隻張開的螯吧,聖彼得港的港口就是這樣。這隻鉗子在深淵似的大海