關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第4部分

!!�

“謝謝,高乃依先生,我要永遠把它留在我的身邊,”小姑娘回答。

接著她嘆了一口氣,自言自語地說:

“我不識字,多可惜。”

“叫聲趁來越響了,我的孩子,”約翰說;“我看一分鐘也不能再耽擱了。”

“走吧,”美麗的弗里斯姑娘說,她領著兄弟倆穿過一道走廊,來到了監獄的後院。

他們一直由蘿莎領著,走下一道十一二級的樓梯,穿過一個有槍眼的圍牆圍著的小院子;拱形門早就開啟了,他們來到監獄後面那條偏僻的街上,面前就是踏腳板已經放下來等候他們的馬車。

“哎!快,快,我的老爺,你們聽見了嗎?”嚇壞了的車伕說。

可是,議長把高乃依扶上馬車以後,又朝姑娘轉過身來,說:“別了,我的孩子,千言萬語也沒法表達我們的謝意。我們把你託付給上帝,我希望他不會忘記你救過兩個人的性命。”

蘿莎握住議長伸給她的手,恭恭敬敬地吻了一下。

“走吧,”她說,“走吧,看樣子,他們要衝開大門了。”

約翰·德·維特連忙上車,在哥哥身旁坐下,放下車上的簾子,叫道:

“到托爾-赫克!”

托爾-赫克是通往什文寧根小海港的鐵門。有一艘小船在什文寧根等著他們弟兄倆。

馬車由兩匹精神抖擻的佛蘭德斯①馬拉著,以最快的速度載著這兩個逃亡者走了。

①佛蘭德斯:舊地區名,位於今洪國西北部和比利時西部。

蘿莎目送他們,一直看到他們拐過街角。

她回來,隨手關上門,把鑰匙扔到一口井裡。

蘿莎沒有猜錯,剛才的聲音正是人群衝大門的聲音。騎兵隊撤出監獄廣場以後,他們就向大門湧過來了。

儘管大門很結實,儘管看守格里弗斯(也得替他說句公道話)堅決拒絕開門,很明顯,這扇門是支援不了多久的;格里弗斯臉色變得非常蒼白,他正在考慮與其叫人把門開啟,倒不如自己把門開啟來得好,這時候,覺得有人輕輕地拉了一下他的衣服。

他回頭一看,原來是蘿莎。

“你聽見這夥瘋子了嗎?”他說。

“聽得太清楚了,爸爸,換了我……”

“你就會開門,是不是?”

“不,我寧可讓他們把門衝開。”

“可是他們會殺了我的。”

“是的,要是他們看見你。”

“怎樣才不叫他們看見呢?”

“躲起來。”

“躲在哪?”

“躲在秘密地牢裡。”

“可是你呢,我的孩子?”

“我,爸爸,我跟你一塊兒下去。我們把門關上,等他們離開監獄,我們再出來。”

“他奶奶的,你說得對!”格里弗斯大聲說;“真奇怪,”他又補了一句,“這顆小腦袋瓜兒居然這麼有見識。”

接著,正當大門在民眾快樂的叫喊聲中搖動的時候,蘿莎掀起一扇小的活板門,說:

“來,快來,爸爸。”

“可是我們的犯人呢?”格里弗斯說。

“上帝會照顧他們,爸爸,”姑娘說,“現在讓我來照顧你吧。”

格里弗斯跟著他女兒,活板門在他們頭上關上了,正好在這時候,人們從衝開的大門湧進來。

蘿莎勸她父親躲下去的這個地牢,叫做秘密地牢。這個地牢只有當權的人才知道,是用來監禁他們擔心會引起暴動和劫牢的要犯的,現在倒成了我們這兩個擱在一邊暫且不表的人物的安全可靠的避難所。

民眾一邊湧進監獄,一邊喊:

“打死賣國賊!吊死高乃依·德·維特!打死他!打死他!”

第04章 兇手們

那個年輕人把大簷帽戴得低低的,扶著軍官的胳膊,不停用手絹擦額頭和嘴唇。他藏在布依坦霍夫廣場的一個角落裡,在一家關上門的鋪子的屋簷底下,像看戲似的一動也不動地望著這群狂怒的人,看起來這出戏快要結束了。

“哎!”他對軍官說,“我看你說對了,望·德剛;議員先生們簽發的那個命令的確是處死高乃依先生的命令,你聽見這些人嗎?他們恨透了這兩位德·維特先生。”

“說真的,”軍官說,“我還從來沒有聽到過這樣的叫喊。”

“看來他們已經找到了他的牢房了。諾!你瞧,那扇窗