寫作的重點在於探討正義與非正義、文化自卑和身份認同,以及法西斯獨裁和種族歧視給人類社會造成的後果。
林子軒則側重描寫了美國人在德國和日本統治下的麻木和自卑。
經過二十多年被殖民的生活,美國人習慣了被日本人統治,產生了奴化傾向。
反抗者只是少數,大部分美國人以為日本人服務為榮,替日本人監視和殘害自己的同胞。
這就是林子軒版本的《高堡奇人》,透著一股濃重的悲哀。
他借用了魯訊的風格,用“哀其不幸,怒其不爭”的筆調展現了美國人的日常生活。
科爾看的渾身發冷,他無法想象那是一個怎麼冷酷的世界。
美國人要學習日本文化,要奴顏婢膝的對待日本人,日本人可以隨意槍殺美國人,把屍體丟在亂葬崗裡。
他覺得寫這本小說的作者要麼心理變態,要麼就是有被害妄想症。
一般人誰會想到這種故事情節,只是從科幻小說的角度而言,這種背景設定還真是出人意料。新意十足。
書稿有十幾萬字,今天怕是看不完了。他準備帶回家繼續看。
這可是以前沒有的事情,對於新人作家的書稿。他能夠忍著看到三分之一就算不錯了。
下班之後,科爾沒有去華爾街附近的酒吧打聽金融市場的訊息,而是直接返回家裡,匆匆吃了晚飯,躺在床上繼續看小說。
這一看就到了午夜時分。
他看完小說,也弄明白了故事中的一些要點,比如那盤電影膠片。
這本小說中存在兩個世界,在現實世界中美國在第二次世界大戰中失敗了,而在電影膠片中美國在第二次世界大戰中勝利了。
是什麼造成了兩種截然不同的結果?
科爾回憶了一下書中的情節。
似乎是因為1933年美國當選的羅斯福總統被槍殺了。然後美國一直沒有從經濟蕭條中恢復過來,實行了保守的孤立主義政策,沒有和歐洲大陸結盟,導致歐洲大陸淪陷。
他不認識這位未來的羅斯福總統,連聽都沒有聽說過。
這可能只是作者杜撰出來的一個人物,包括丘吉爾和希特勒他都沒有印象。
此時的希特勒剛剛出獄,正處在人生的低谷。
丘吉爾被任命為英國的財政大臣,只是這傢伙帶兵打仗還行,對金融是一竅不通。成為了英國金融界的笑柄。
科爾只是美國的一名普通人,並不熱心政治。
而且,美國和歐洲大陸之間資訊交流滯後,不像後世看看電視新聞。或者到網上搜搜就能知道各個國家發生的大事小情。
所以,他以為這只是一本具有創意的科幻小說。
他決定明天把這本小說推薦給主編,小說的文筆雖然不怎麼樣。或者說比較差,但就憑著這個設定也有出版的機會。
文筆的話可以修改。創新值得鼓勵。
他放下書稿,關上燈。躺在床上,準備休息。
但小說中的情節一直在他腦子裡打轉,一想起未來那種恐怖的氛圍,他就毛骨悚然。
科爾起身,來到窗前,望著窗外紐約市的萬家燈火,回想著書中這座城市被德國人統治的畫面,處處都是冒著黑煙的焚燒爐。
納粹德國為了使人類的後代更為健康,把所有身患疾病的人都統統處死。
他們還對猶太人和斯拉夫人施行了種族滅絕政策。
那真是一個令人絕望的世界!
科爾如此想到。
第二天,科爾來到出版社,為《高堡奇人》這部小說寫了評語。
其中充滿了溢美之詞,他甚至認為這本小說因為成功描寫了未來社會的一種可能,從而成為科幻小說的經典。
主編看到科爾的評語,不由得皺起了眉頭。
他了解科爾這個人,科爾的閱讀興趣和市場一向是背道而馳,也就是說科爾看重的書稿都是小眾圖書,受眾面不廣。
何況科幻小說更是小眾中的小眾,經典那裡有那麼容易寫出來。
主編從科爾的介紹中大概瞭解了書籍的內容,寫了未來世界日本和德國瓜分了美國,這種設定不容易被美國讀者接受。
誰願意看自己的國家被人佔領啊,讀者又沒有受虐傾向。
看來科爾還是一如既往的看重這種沒有市場潛力的圖書,或許他並不適合出版行業。
主編隨手把書稿和評語丟進垃圾桶裡,