對於那種地址是打字機打出來的信件他們很少去碰,這種人太懶,連在信封上寫字都不願意,可見不是那種努力的人。
等到其他助理編輯挑選過後,科爾才走上前把剩下的十幾份書稿拿到自己的辦公桌上。
他開始了一天的工作。
說實話,他對這些被挑剩下的書稿沒什麼期待,只期望趕緊完工,到華爾街碰碰運氣。
果不其然。這些書稿的質量都不高,有些稿子連語句都不通順。更別說有什麼新意了,大多都是模仿之作。
這時候,科爾看到一份來自洛杉磯的信件,上面的地址是打字機打出來的。
這讓他沒什麼閱讀的**,但工作就是工作,他開啟信封。拿出書稿。
他一摸就發現這份書稿和其他書稿不同,紙張不是那種普通商店裡出售的紙,而是來自印刷廠,是印刷出來的。
他畢竟在出版社工作過三年,一些常識還是瞭解的。
這說明作者用心準備了。他拿出來一看,書名是《一個高城堡裡的男人》。
作者的名字叫做神秘醫生或者神秘博士。
這是林子軒借用了英國電視劇《神秘博士》的名字,在那部長壽的英劇中神秘博士是一位時間領主,有一個時間機器可以穿越時空,到處冒險。
科爾並不知道這些,只覺得書名和作者名字都很奇怪。
他翻開書稿,驚奇的發現這竟然是一部科幻小說。
在這個時代,寫科幻小說的作家並不多,能寫好的則更少,新人作家一般會選擇現實題材,這樣比較有生活,科幻小說需要極強的想象力。
這引起了科爾的興趣,他對科幻小說一向情有獨鍾。
故事發生在1962年8月的一天, 居住在舊金山的女主角朱莉安娜在日本的道館裡練習合氣道,打敗了日本男人。
然後,她來到日本的商店購買了東方的藥茶,並在店鋪裡遇到了她的妹妹楚蒂。
看到這裡,科爾覺得很奇怪。
怎麼舊金山到處都是日本的東西,難道在未來的1962年日本商品在美國如此暢銷麼?
他接著朝下看,從女主角朱莉安娜的日常生活中發現了大問題,無論是工作還是生活都和日本人脫離不了關係。
隨後,朱莉安娜在一個夜晚再次遇到了妹妹楚蒂,妹妹交給她一卷電影膠片,並告訴她把膠片送給高堡奇人,這是反抗組織的任務。
朱莉安娜接過膠片,妹妹則跑向遠處,在一條巷子裡,被追上來的日本憲兵槍殺。
朱莉安娜親眼看到妹妹被日本人打死,心中震動,她回到家中,用放映機播放那部膠片。
她看到這盤電影膠片上竟然是美國人在慶祝第二次世界大戰的勝利。
畫面很真實,美國士兵和宣傳標語都像是真的。
她不由得愣住了,電影膠片裡的世界和現實世界完全是兩個不同的世界。
看到這裡,科爾也愣住了,他能理解這部小說中提到的第二次世界大戰,是發生在未來的一次戰爭,難道美國失敗了?
作為一名美國人,他對小說的這種設定有點不爽。
果然,透過女主角的回憶,這個世界逐漸展現在科爾的面前。
第二次世界大戰爆發,德國攻陷了歐洲大陸,日本佔領了遠東地區,隨後兩個國家進攻美國,把美國分成東西兩部分。
1947年,德國和日本簽署了《共同統治美國的和平協議》,標誌著第二次世界大戰的結束,從此美國成為了德國和日本的殖民地。
科爾再次回想女主角的日常生活,無論在各個方面都受到日本的影響,完全被奴役了。
這個未來讓他不寒而慄,美國有一天也會成為其他國家的殖民地麼?
他看了看周圍,發現其他同事仍然在無精打采的看著書稿,不由得鬆了口氣。
還好這只是一部科幻小說,科爾暗自慶幸。(未完待續。)
第二百八十一章 改變從不經意間開始
林子軒的這本《高堡奇人》和原著有了很大的不同。
原本的那本小說結構較為鬆散,各個人物之間的聯絡不強,有時候看起來有點莫名其妙。
為了讓小說的情節更為緊湊,他結合美劇《高堡奇人》的劇情做出了改動,電視劇想要吸引觀眾就需要有出色的情節。
原著的作者是美國人,在書中對美國人的描寫較為正面和積極。