男孩是蝌蚪。”意思是說:女孩比男孩長得快。女孩如果出生於貧寒家庭、兄弟成群就有可能捱餓。一則吉庫尤語諺語指出:“男孩堆里長大的女孩身嬌體弱。”意思是說:由於食物匱乏,身強體壯的男孩通常吃了大部分能吃到的食物。
根據世界各地的統計資料所示,儘管成年男性通常比成年女性骨骼更加健碩,肌肉更加發達,但在生理和心理上,後者似乎比前者表現出更強的生命力和耐力,而且後者的平均壽命和生命週期也比前者長。
【體 貌】
一個深愛丈夫的女人說:“我景仰你。”(特威語)
男性在體型和體力上的優勢連同女性可以生育的事實,對人類性別史產生了深遠影響。男性在很多方面能夠有效地利用其體型和體力來為自己謀取利益。
體型對權力關係產生影響,也許就是因為個子小就必須“仰望”他人這一簡單事實。行為研究者認為,高個子也許單憑身高就能引人注目。高等級者坐在“更高”處昭顯其重要地位。國王和女王坐在高高的王位上,頭上戴著王冠,越發顯得高大,因而也越發顯得重要。人們通常認為,高個子男人比小個子男人更有魅力,在男性體型和社會重要性之間畫上一個“自然”的等號(Knussmann 1983; Roberts and Herman; :113…114)。女人或許傾向於選擇個頭比自己高大的男人為伴侶。
大部分女性和所有的小孩子都比成年男子個頭小,因此經常被俯視(字面意義的俯視)。不少諺語視女人和孩子同為“未成年人”。這樣一來,高個子女人似乎僅因身高之故就破壞了理想性別體型的主導性規範。諺語常常清楚地表示,女人應該比丈夫個子小:
男人說,娶了一個小女人,我的不幸可忍受。(弗里斯亞語)
女人,不幸,醃黃瓜,越小越好。(匈牙利語)
女人和沙丁魚,越小越好。(西班牙語)
女人和沙丁魚,個頭越大,破壞越大。(葡萄牙語)
女人和沙丁魚撿小個兒的挑。(巴西葡萄牙語、阿根廷西班牙語)
比男人小的老婆和犁把最好使。(奧羅莫語)
家庭主婦喜歡小壺,男人喜歡小妻子。(齊昂塔語)
小意味著年輕——或者可以說幼稚吧——如“小女人看起來總像剛結婚”(義大利語)。體型大小既含有字面意義也蘊含比喻意義。小個子女人看起來比大個子女人更容易控制。一則德語諺語警告人們說:“連小女人的手段都比魔鬼高明。”該諺語在歐洲有多種說法。相同的資訊隱含在拉丁美洲的諺語中:
txt電子書分享平臺
一 從頭至腳(2)
好東西放在小罐子裡,毒藥也一樣。(智利及古巴西班牙語)
個兒不大的東西,格外靈敏。(###西班牙語)
諺語認為,個子比伴侶高的女人遠遠談不上理想。一則阿散蒂諺語是這樣來說明此問題的:“高個子女人頭頂棕櫚果,被鳥兒吃得一乾二淨。”一位身材高挑的女人驕傲地把裝有果子的碗頂在頭上,被看成是出風頭,所以受到挨罰的警告。人們對此給出的解釋是:女人身上的“雄性”行為應該受到譴責。該諺語被用來警告那些身上體現出社會所認可的男性特點的女孩子們;棕櫚果是“男性世界”的隱喻,意思是說:只要有男人在,女人就不應該敲開堅果。'15'該諺語提醒女人不要染指分配給男人的角色。
當然現實生活中的確有女人比普通男性高大。出現這樣的情況時諺語為社會提供一些依據,以確保事態不至於發展得過於嚴重。一則北美諺語讀起來像是黑暗中的鳴哨:“大妻子和大谷倉對男人決無害處。”另一則波蘭諺語認為,防患於未然勝過事後修補:“如果你不想家裡爭吵不休,找一個體重相當的女人。”
當一個男人不像設想的那樣高大強健時,也有大量的諺語來安慰他,在非洲更是如此。諺語認為,個子小無損男人相對於女人的優勢。無論如何男人都是主管:
小個子男人和女人比起來,也算得上偉大。(黎巴嫩阿拉伯語)
哪怕個子小,男人還是長者。(米尼安卡語)
如上述米尼安卡語諺語所示,長者享有的尊重(尤其是長者的威望)鞏固了男性的優越地位。該諺語指出:男人往往優先,即便是小男孩也是如此。諺語有時認為,為安全起見男性天生不應被貶低。一則阿散蒂諺語指出“沒有小男人”,因為任何男人都比現實中的女人“高大”。