退役之後繼承父親的農場。再者他說你於史密斯夫婦是個榮耀,而且他認為認養是發生在你身上的最大好事。
請相信沒有什麼比他告訴我的這些話,能令我感到更大的欣慰。我和妻子一直期望你的未來是在仁人君子的手上。馬克再三重申你對你的血親毫無好奇之心,甚至於不欲得知有關姓名。假如你堅定的決心未變,請即刻拋卻此信不要再往下讀。
我素來喜愛寓言。當我的孩子年幼的時候,我會給他們朗讀《伊索寓言》。他們尤其喜歡狐狸和獅子的故事,其緣由日後昭然若揭。我不願意在這封信裡列寫過多詳情,免得給你留下錯誤的印象,以為我不重視你那些強烈的感受。基於上述的原因,我附寄一份經我改寫的寓言及兩份報章剪報。馬克的話使我相信,你自能在這三份檔案的字裡行間,得出正確的結論。
這麼說就夠了。我和妻子在教育子女方面落得悲慘失敗,無能體現如同史密斯夫婦在你身上所體現的榮耀。將罪責歸咎於軍隊,何難之有——當我因軍職離家,他們缺乏嚴父指引;當我派駐異國,父母皆不在家中;當他們在寄宿學校,受外界各種的影響;當他們放假在家,無人監督行為——不過那樣做是錯誤的,我想。
罪在我等。我們過分縱溺他們,以彌補不能時常在家的遺憾,並將他們的放蕩行為視為博取父母關注。我們同時抱持這樣的觀點——我恐怕是可恥地——家族名望是無價的,而我們即使曾經試過,也鮮少要求他們承擔過失。最大的損失是你,南西。為了最差勁的理由——愛面子——我們替女兒保守懷孕的秘密,幫她找一個“好丈夫”,而在這個過程當中把我們惟一的孫兒送給了別人。假如我是個有宗教信仰的人