歷史書籍的時候,更是表示自己也非常喜歡讀歷史,在大學裡唸的就是歷史系。如果莉迪亞願意,他書房裡的那些書籍可以隨便供她借閱。
米勒在旁邊看著,露出嚮往之色,沒過多久就找了個機會也溜了過來,撿了個軟凳坐著。
莉迪亞被這兩尊大神守住,窘得無以言表,只好硬著頭皮看書,一聲不吭。
朱莉輸了牌,轉眼看到這個局面,一張俏臉又掛了下來。她嚷嚷著手疼,拍也不大了,噔噔跑過去,一屁股坐在莉迪亞身旁,高聲問:“莉迪亞就是博學多識,將來恐怕要成為大英帝國的女博士。”
莉迪亞合上書,笑眯眯地轉過頭去,“怎麼會呢?書本上的知識再豐富,也替代不了生活的智慧呀。”
亨利幫著莉迪亞,對妹妹說:“我覺得閱讀最大的益處還是豐富閱歷,當一個人知識充沛後,他就會充滿自信,言行也會變得從容得體。”
米勒不知死活地也幫著說了一句:“一個淑女最值得稱頌的愛好就應該是閱讀,她會熱愛學習,吸取新的智慧。這樣的女性,對她的配偶和家人,都大有益處。”
莉迪亞暗自翻了個白眼,就見朱莉臉色鐵青一片。
伊麗莎白眼見那邊鬧僵了,這邊霍爾太太也掛起了老臉,忙笑道:“我想晚飯快好了。”
萬幸,這時候管家進來通知大家晚餐準備就緒,把所有人都從尷尬的氣氛中解救了出來。
這頓晚飯過得平平常常。莉迪亞埋頭吃飯,只在亨利向她表示飯菜可口時簡單地應答了幾聲外,就再沒開口。伊麗莎白使出渾身解數,把氣氛活躍起來,一直和霍爾夫婦熱情交談。達西體諒妻子的苦心,也一改往常的拘束,話也多了很多。
飯後,客人喝過咖啡,沒有再打牌就告辭了。
送走了麻煩,莉迪亞長鬆一口氣,癱坐在沙發裡。
伊麗莎白也長吁,對達西說:“我恐怕真不是一個好主婦。”
達西對她萬分憐愛,又是好一番寬慰和恭維。
喬治安娜則很堅定地宣佈:“我還是喜歡彭伯利。”
“或者浪博恩。”吉蒂也說,“至少在那裡,你可以和熟悉的朋友盡情地打牌跳舞,而沒人會計較你到底有多少家身。”
莉迪亞這才知道,一直看著像傻大姐似的吉蒂其實心裡也對旁人的勢力十分清楚。她靠著吉蒂的肩膀,低聲說:“放心吧,親愛的,我會想辦法,將我們將來都成為富有的姑娘。”
與此同時的倫敦一座豪宅,一個衣著樸素的高大男子正在男僕的指引下,走進了主人的書房。
“舅舅。”男人留著絡腮鬍,讓人看不出實際年齡。他五官鮮明,眼眸深邃,雖然著裝樸素,卻舉止優雅從容,透露著從小就浸入骨髓的貴族式教養。
麥考爾先生滿意地打量著外甥,重重地點了點頭,“自打我知道你失去下落的訊息,就十分的擔心。你從未吃過苦,而且沒有嘗受過失敗,我一直在想你不知道該如何面對現在的困境吧。現在能看到你精神充沛地站在我的面前,我得說,我的孩子,你沒有讓我失望。”
路德維希·馮·勒夫微笑著欠了欠身,“讓您為我擔心,讓我十分不安。謝謝您的關心,舅舅。我這次確實經歷了一番波折才來到了您這裡,我也不想誇大我的經歷來彰顯自己的能力。不過我想如果沒有經歷這樣一件事,我恐怕永遠都不知道自己究竟為了榮譽和生存能做到哪一步。”
“可憐的孩子,我知道你吃了不少苦的。”麥考爾先生憐愛地看著自己最小的妹妹的獨子,“你出生的時候,你的母親是多麼的歡喜呀。你一直得到全家人最濃烈的愛——或許不包括你大哥的。不管怎麼說,我曾經很擔心你父母的溺愛會讓你成為一個遊手好閒、沒有本事的紈絝子弟。如今看來,你父母對你的教育還是非常成功的。你是一個勇敢、堅強,並且正直有抱負的年輕人。”
“您過度的誇獎會讓我驕傲的。”路德維希謙虛地說,“我想如果沒有突逢這樣的變故,我的確還是個遊手好閒的少爺,為此我深覺慚愧。”
“好啦,看到你平安,我那可憐的妹妹也能在天堂裡安心了。”麥考爾先生長嘆一聲,“那麼,路德,我的孩子,你接下來打算怎麼辦?如果你打算同你的兄長打官司的話,我絕對會鼎立支援你的。我還認識好幾個普魯士律師和法官,只用給他們寫一封信就可以了。”
“謝謝您,舅舅,知道您能這樣幫助我,我已經無限感激了。”路德維希誠懇地說,“不過我想先把這份伸張正義的權利暫時