須知道這些事,斯莫爾伍德。
〃他說,〃如果不知道我的豐功偉績,你拿什麼來頌揚我呢?〃他細數自己的功績,我在一旁做記錄。
與我父親一樣,他也畢業於聖約翰斯的衛理學院。
他們幾乎同時在校讀書,但父親從未提起過這件事。
〃要是我們一起讀書的話,可能會成為朋友。
〃他獲得了達洛斯法學院的法學學位。
1914年,34歲的他被任命為王室顧問律師。
〃我第一次競選只因為五票之差而失敗,就五票,斯莫爾伍德,你想想。
1908年11月2日,在三一地區,我那時候和你一個年紀,28歲。
五票!只要三個選舉另外那人的人選我,我就能獲勝。
僅僅三個而已。
我跟你講,這事一直壓在我的心頭。
接下去的幾個月,夜裡我躺在床上睡不著,整晚想著那間離海岸太遠而認為不值得拜訪的房子,或者某個在路上碰上忘記揮手的老傢伙。
記住三一區,斯莫爾伍德。
你在漢伯時一定要記住我三一區的失敗。
不管一所房子離海岸多遠都不算遠,不管一個島嶼多小都不要怕麻煩,向每一個你見到的人揮手。
即使是門前掛著託利黨旗幟的人家也是可以改變的。
想著每一個符合選票年齡的人,他們手中可掌握著權力天平平衡的力量。
〃他一直講,不停地講,直到我不再做記錄。
〃現在的問題是怎樣應付所有〃…他揮了下手,好像在趕蒼蠅…〃所有1923年的問題。
他們說'起訴是因為證據不足而撤銷的',這話聽上去倒好像我是有罪的,只不過他們沒有證據證明。
我可不欣賞這樣的措辭,哎呀,如果有人提起這事,就說我完全免受指控……〃〃他們不會明白免受指控是什麼意思。
〃我說道。
〃你就跟他們說,我被證明是清白的。
〃理查德爵士說。
選舉在九月舉行。
我重回漢伯地區為理查德爵士的競選造勢。
他說他在自己的選舉分割槽內只能花一兩天時間,還有一大堆勝負未定的選舉分割槽等他前去。
他對我說,他知道他在漢伯勝券在握,但他想要以絕對優勢獲勝。
作為他的競選經理人,我得到的回報與他獲勝選票的差額成正比。
〃每投我一票就會讓你的前途更光明,斯莫爾伍德,記住這一點。
〃他說。
但我不能確定他頭腦中想給我什麼樣的回報。
〃我一定會好好報答你的付出,這點你儘管放心。
〃斯夸爾斯夫人對招魂說的興趣被證實是這次競選的阻礙。
焦慮使她變得幾近瘋狂,她不停從巫師那裡尋求慰藉,希望她和她丈夫能結束五年的在野生活,重新執掌大權。
巫師們當然樂於效勞,可她所能接受的只是百分百競選必勝的擔保。
txt小說