賽珍珠欣慰道:“這就足夠了。”
“但是,這本書也會加深西方人對中國的誤解,”周赫煊說,“因為你描述的是一個已經變形的中國農村社會,它僅僅是你眼中的中國農村。”
未來的普利策小說獎和諾貝爾文學獎作品,就這樣被周赫煊批得一無是處。
賽珍珠苦笑,搖頭說:“周,我真不該讓你評價《大地》,你打擊了我的創作積極性。”
周赫煊笑著安慰道:“別太失望,它還是非常優秀的,只是我太過挑剔而已。”
“我認為周的觀點很準確,”布克突然發言道,“我們畢竟是外人,很難理解中國人的思維,也很難了解真正的中國。相反,周先生才是真正的大學者,他的《大國崛起》令人歎為觀止,把世界列強的興衰分析得全面而深刻。”
“布克先生也看過《大國崛起》?”周赫煊問。
布克說:“當然,《大國崛起》已經在歐洲史學界引起轟動,在美國也有一定的影響力。不過暫時只限於學界範圍,普通民眾對此並無瞭解,他們甚至都沒聽說過這本史學鉅著。”
周赫煊笑道:“這很正常,普通民眾更喜歡通俗讀物。”
“這就是讓我驚歎的地方,”布克說,“中國的學生和知識分子,似乎比西方人更熱衷於瞭解世界,像《大國崛起》這樣的學術著作,居然也能在中國暢銷。”
周赫煊感嘆說:“中國人已經封閉落後太久,再不睜眼看世界,就徹底沒救了。”
布克笑道:“所以我對中國的未來非常看好,我在美國和歐洲都居住過,也曾去過日本和印度。似乎只有日本人,才有中國人這樣對知識文化的狂熱。而印度則很糟糕,那邊的知識分子有些……怎麼說呢,有些不思進取。”
“布克先生是研究農學的?”周赫煊問。
“是的,”布克說,“中國的農業還很落後,而且像江南水鄉和西南山區,也沒有機械化耕種的條件。我考察中國農村多年,甚至沒見過一臺農用拖拉機。”
周赫煊說:“那是因為拖拉機使用柴油,不僅機器昂貴,燃油費也用不起。大地主倒是有錢,但他們寧願多僱幾個長工,也比使用機器划算。”
“確實是這樣。”布克苦笑。
周赫煊問:“為什麼不製造一種,主結構為木質,輔以少量鋼鐵配件,以人力為動力的機器呢?比如小型的稻穀收割機,玉米脫粒機。”
布克若有所思:“你的想法似乎可行。”
周赫煊當即拿出紙筆,憑印象畫出人力收割機,指著機器說:“這是人力踏板,用腳踩壓踏板,來帶動履帶運轉機器。農民只需要將稻穗放在脫粒輪上,便可輕鬆地收穫稻穀。而且這種機器很輕便,兩個成年人就能抬動,非常適合小農經濟的中國。”
“天才般的設想!”布克看得眼睛發亮。
周赫煊卻突然沉默了,因為他聯想到當今中國農村的現狀。一旦人力收割機得到推廣,以前需要六個長工乾的活,現在兩個人就能搞定。地主倒是省錢省時了,窮困的農民卻愈加窮困,因為機器的使用必然導致部分人失去生計。
從長遠而言,這屬於社會發展的陣痛。但真正設身處地,卻讓人觸目驚心。
就拿民國的手工業來說,由於西方工業產品的衝擊,大量手工業從業者致貧,這是個非常嚴峻的社會問題。
布克卻不管那麼許多,逮著周赫煊詢問人力脫粒機的詳細情況。
周赫煊只是依葫蘆畫瓢而已,僅知道大致的工作原理,具體細節和配件,需要求助機械專家才行。特別是脫粒輪的設計,鐵環安裝太稀,會導致稻穗脫不盡,安裝太密,又有可能卡住機器,必須經過反覆試驗調製。
接下來的三天,周赫煊都待在旅館裡。跟布克討論農業,跟賽珍珠討論文學,直到城中的騷亂完全平息,他們才乘坐火車返回上海。
125【建廠】
周赫煊返回上海後,沒有去投旅店,而是直接來到徐志摩家。反正這裡客房多,空著也是空著,而且還有廚子和傭人伺候。
這天正是週末,徐志摩在家休息。
一見周赫煊,徐志摩就關切地問:“明誠,我聽說南京發生了騷亂,你沒事吧?”
“別說了,一言難盡,”周赫煊苦笑道,“我給你介紹兩個朋友,金陵大學農學教授布克,這是他的妻子珀爾,也是一位作家。”
徐志摩熱情好客,與賽珍珠夫婦握手道:“兩位好!”
“徐先生你