螞蟻則被關在一個適合螞蟻尺寸的迷宮裡。兩座迷宮的形狀是一模一樣的,只是大小不同而已。這樣,難度對於兩位參賽者是相同的。
這次的選手都重新換過了。和第,次比賽一樣,法瞀和庭丁在大街上隨機找來了一個金髮的大學生。而螞蟻代表則是第一隻在法院門房窗臺上那隻花盆裡出現的螞蟻。
人類的迷宮是用蒙著紙張的金屬柵欄搭建起來的。因為法庭裡空間不夠大,所以地點設在了法院的廣場上。
用紙製矮牆構成的螞蟻的迷宮被放在了一隻玻璃箱裡,這樣外面的螞蟻就進不去了
兩位選手抵達迷宮出口處時應該按動電鈴上的紅色開關。
裁判由庭丁和審判官來充任。庭長手裡緊握著秒錶,出發令一響,人類選手立刻就出發了。與此同時,一名法警也將那隻螞蟻放進了玻璃箱。
人在飛跑著,而螞蟻卻一動不動。
“在陌生的環境中,永遠不能採取倉促的舉動。”這是一條古老的螞蟻格言。
螞蟻呆在原地清潔起自己的身體來。這是另外一條重要的格言:“在陌生的環境中,要讓自己的感覺變得更加敏銳。”
人已經遙遙領先了。朱麗和其他人心中十分著急,他們的目光死死盯在了銀幕上,注視著比賽的程序。103號、24號和其他螞蟻也在透過迷你電視觀看比賽,它們的不安同樣溢於顏表,這樣的隨機抽取很可能會抽出一隻低能螞蟻來。
“快,快跑!”24號王子叫道。
但這隻螞蟻始終沒動。慢慢地它終於開始仔細地聞起了腳邊的地面來。
倉促行動的人此時搞錯了方向,鑽起了一條死衚衕。不得不返身往回跑。因為他不知道螞蟻還沒有出發,所以他很擔心為此浪費了時間。
螞蟻走了幾步,又轉回原地。突然,它的觸角豎了起來。
觀眾們都知道這意味著什麼。
在被告隔離間裡,朱麗抓住了大衛的胳膊興奮地說:“好了,它肯定聞到蜂蜜的氣味了!”
螞蟻開始朝著正確的方向爬去。此時,人也找到了正確的路線。從銀幕上看,兩位選手好像在以完全相同的速度前進。
“還好,現在機會均等。”法官說道,他還想著要保持懸念來吸引新聞界呢。
人和螞蟻幾乎同時地拱過道道相同的彎。
“我打賭人肯定會贏!”書記員叫道。
“我賭螞蟻會贏。”第一陪審員說。
兩位選手幾乎以同樣的方式在朝終點接近。
過了一會兒,螞蟻迷了路,朝一個死衚衕爬去,103號公主和它的夥伴都顫動起了觸角。
“不,不,不足是朝那!”它們叫喊著。
但它們的費爾蒙被有機玻墒蓋擋住了,無法傳到外面。
“不,不,不是朝那!”朱麗和她的朋友們也都徒勞地叫喊著。
人類選手也在朝一條死路跑去。這次輪到在場的觀眾喊叫了。
“不,不是朝那!”
兩位選手都停了下來,尋思該往哪裡走。
片刻之後,人找到了正確的方向,而螞蟻卻朝著絕境猛衝過去。人類的支持者們這下覺得已經穩操勝券了,他們的代表只要再拐兩個彎就到出口了。螞蟻焦急地在死衚衕裡團團打轉。突然它做出了一個出乎人們意料之外的舉動。
它翻過了紙牆。
在蜂蜜氣味的指引下,它越過道又一又一紙牆,徑直朝紅色開關飛奔而去,就像是跨攔比賽一樣。
當人還在飛跑著左拐右彎的時候,螞蟻已經翻過了最後一道牆,撲到了濃香蜂蜜的紅色開關上。鈴聲響了。
被告隔間和囚禁螞蟻的玻璃缸中同時爆發出勝利的歡呼。螞蟻們相互摩挲著觸角表示慶祝。
在庭長的要求下,大家又重新回到法庭裡。
“它弄虛作假!”檢察官走到法官席前大聲抗議道:“它和那一隻一樣都作弊了,它沒有權利翻越紙牆!”
“檢察官先生,我請您回到你的座位上去。”庭長命令道。
朱麗這時也已經回到了辨護律師席上,她反駁道:“螞蟻並沒有作弊它只不過運用了其特殊的思維方式,在它面前有一個目標要達到,於是它達到了。能夠儘快適應困難的環境就證明了它是有智慧的。再說,我們從來也沒規定不許翻越牆壁,”
“剛才人也可以那麼做麼?”檢察官問。
“當然。他的失敗正在於他沒有想到沿著過道向前走