關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第19部分

麼可恥的下場,儘管他是個壞蛋,我還是替他感到難過。

三十 君子一言

從樹林邊緣傳來一個清晰爽朗的聲音,把我——應該說把我們大家都驚醒了,我看到連靠在門柱上打盹的崗哨也猛地彈起來。

“木屋裡的人聽著,大夫來了。”

真是醫生來了。雖然我很高興聽到他的聲音,但高興裡邊也摻雜有別的滋味。一想到自己不聽指揮,偷偷溜掉的事就感到慚愧;再看看現在處於什麼境地,落入敵手,身陷虎穴,我簡直沒臉見他。

他想必是天還沒亮就起身的,因為現在天還沒大亮。我跑到槍眼前往外一看,見他站在齊膝的晨霧中,就跟以前西爾弗來談判的那次一樣。

“是你呀,大夫!大清早可好哇!”西爾弗一下子醒過來,滿臉堆笑地招呼道。“來的早、來的好哇,俗話說,早起的鳥吃個飽。喬治,精神精神,乖乖,去扶利弗西大夫一把,讓他跨過柵欄。一切都好,你的病人都挺好挺快活。”

他站在山頭上說了一堆廢話,柺杖拄在腋下,一隻手撐在木屋牆上,聲音、舉止、表情還是原來老約翰的樣。

“我們還給你準備了一件意想不到的禮物,”他接著說,“我們這兒來了個小客人——他呀,嘿,嘿!一位新乘客或是新房客。先生,他身強體壯、精神飽滿,昨天夜裡還整整一宿跟我老約翰挨在一起,睡得香著哩!”

這時,利弗西大夫已跨過柵欄,離廚子很近,我聽出他的聲音都變了。

“難道是吉姆?”

“正是吉姆,一點沒錯。”西爾弗說。

醫生頓時停下來,但沒說什麼,有幾秒鐘過去了,他才又走了幾步。

“好吧,好吧,”他終於開了口,“先辦正事,後敘友情,這話好像是你說的,西爾弗。我先去看看你們的病人。”

他隨即走進木屋,向我冷冷地點了點頭,直奔向病人。他看來無所顧忌,儘管他知道,身處這群好背信棄義的魔鬼中間,隨時都會有生命危險。他跟病人閒聊,好像是給國內一戶安分守己的人家看病。他的舉動大概對那些人有一定影響,他們對他的態度好像什麼也沒發生過,好像他還是船上的醫生,而他們還是忠心耿耿的水手。

“你的病情在好轉,我的朋友。”他對頭上纏著繃帶的那個人說:“你可真是白撿了一條命,你的頭簡直像鐵打的,怎麼樣?喬治,好點兒了嗎?臉色還差,正經人,你的肝功能紊亂得厲害,吃藥了嗎?喂,他吃沒吃藥?”

“吃了,吃了,先生,他真吃了。”摩根應聲道。

“你們看,自從我當上反叛分子的醫生,我看還是叫獄醫合適。”利弗西大夫以一種極其幽默而又令人愉快的口吻說,“我要保全你們每個人的性命且把它看成是無比榮耀的事情,以便把你們交給喬治國王(上帝保佑他)和絞架。”

那些匪徒面面相覷,這句擊中了要害的話使他們無言以對。

“狄克覺得不大舒服,大夫。”有一個人說。

“是嗎?”醫生問。“過這兒來,狄克,讓我看看舌頭。他要是舒服才怪呢,他的舌苔能嚇壞法國人,他也得上熱病了。”

“對了,”摩根說,“那是報應,就因為他弄壞了《聖經》。”

“就因為一…像你們說的——像頭蠢驢,”大夫反駁道,“連新鮮空氣和瘴氣,乾燥的土地和臭泥潭都分不出來。我認為很可能——當然,這只是一種猜測——很可能你們都得上了瘧疾,在徹底治好之前,罪可夠你們受的。你們在沼澤地裡宿營,是不是?西爾弗,我真感到不理解,這夥人中你還算聰明點的,但在我看來,你連最起碼的衛生常識都不懂。”

醫生依次發給他們藥,他們聽到醫囑時那種聽話的樣子,根本不像殺人不眨眼的叛逆海盜,倒更像是貧民小學的學生,實在可笑。

“好了,”大夫說,“今天就到此為止。現在,如果你們同意的話,我想跟那孩子說幾句。”

說著,他不經心地向我這邊點點頭。

喬治·墨利正在門口吞服一種難吃的藥,在那兒亂唾亂啐。但一聽到大夫的這個請求,他立即轉過血紅大臉嚷道:“不行!”還罵了一句。

西爾弗在酒桶上猛地拍了一巴掌。

“住口!”他吼叫起來,環顧四周,像頭雄獅。“大夫,”接下來又用平靜的語調說,“我早就想到了,因為我知道你很喜歡這孩子。對你的一片好心,我們都不勝感激,你也看到了,我們相信你,你給的藥我們都當甜酒似地喝了。