關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第26部分

得合適。他一定會通知太太,而她總是樂於幫助向她求助的人。再見!對我來說,在這個非常時刻與一個男人繼續談話是不合適的。”

“願聖靈保佑您,仁慈寬厚的小姐!”那個農民回答說,“可是,噢!如果一個可憐的、微不足道的陌生人請求您再多聽我說上一分鐘……我會多麼高興呀……窗戶沒有關上……我可以冒昧地問您……”�

“抓緊時間,”瑪蒂爾達說,“天快亮了,下地幹活的人會發現我們的……你要問什麼?”

“我不知道怎麼……我不知道敢不敢,”年輕的陌生人結結巴巴地說,“但是您和善的言談讓我變得勇敢……小姐,我能信任您嗎?”

“天哪,”瑪蒂爾達說,“你這是什麼意思?你要跟我說什麼?……大膽說吧,只要你的秘密可以交給一顆善良的心。”

“我想問,”那個農民回過神來,“我從僕人們那裡聽到的是不是真的,這裡的小姐從城堡裡逃走了?”

“這對你很重要嗎?”瑪蒂爾達回答說,“你先前的話還有些謹慎嚴肅。難道你來這兒,就是為了探聽曼弗雷德家的秘密嗎?再見。我錯看你了。”說著,她急忙關上窗戶,沒給那個年輕人留下回答的時間。

“我應該更明智些,”瑪蒂爾達帶著幾分怒氣對比安卡說,“我應該讓你和這個農民談話,他的好奇心看起來和你的差不多。”

“我不該和小姐您爭論,”比安卡答道,“可是,也許我問他的問題比您問他的更合適。”

“噢,沒錯兒,”瑪蒂爾達說,“你可是個非常聰明的大人物!能讓我知道你要問些什麼問題嗎?”

“旁觀者清,當局者迷,”比安卡答道,“您想過沒有,小姐,他關於伊莎貝拉小姐的問題難道僅僅出於好奇?不,不,小姐,這裡面有很多東西您不知道。洛佩斯告訴我,所有的僕人都覺得,伊莎貝拉小姐逃走是這個年輕人一手策劃的……現在,請您,小姐,仔細想想……�咱們都知道伊莎貝拉小姐一直不太喜歡您的弟弟……噢,少爺他在關鍵時刻又被殺死了……我可沒歸罪誰。是一個頭盔從月亮上掉了下來……老爺,也就是您的父親,是這麼說的。可是,洛佩斯和所有的僕人都說,這個風度翩翩的年輕人是個巫師,是他從阿方索的墳墓裡偷來了那個頭盔。”

“別再胡說八道了。”瑪蒂爾達說。

“不說了,小姐,聽您的,”比安卡叫了起來,“可這真的很奇怪,就在同一天,伊莎貝拉小姐失蹤了,人們又在活動門旁邊發現了這個年輕的巫師……我可沒有歸罪於他……可是少爺真的死了……”

“規矩些,你膽敢,”瑪蒂爾達說,“懷疑伊莎貝拉純潔的聲譽。”

“純潔還是不純潔,”比安卡說,“反正她不見了……只發現了一個誰都不認識的陌生人。您自己問過他。無論他告訴您他正在戀愛,或者他不快樂,這都是一回事……不,他自己說是因為別人而不快樂,可除了戀愛中的人,有誰會為別人感到不快樂呢?緊接著,他還天真地問,可憐的人,伊莎貝拉小姐是否失蹤了。”

“說實話,”瑪蒂爾達說,“你的看法也不是完全沒有道理,伊莎貝拉的失蹤讓我很吃驚。陌生人的好奇心的確非常奇怪,可是伊莎貝拉從沒對我隱瞞過什麼。”

“她這樣對您說,”比安卡說,“是為了勾出您心中的秘密,可誰知道,小姐,說不定這個陌生人還是個喬裝打扮的公子呢。真的,小姐,讓我開啟窗戶,問他幾個問題。”

“不,”瑪蒂爾達答道,“我要自己問他,看他是否知道伊莎貝拉的什麼情況,他不配我跟他多談。”她們正要開啟窗戶,忽然聽到右邊塔樓上傳來一陣鐘聲,原來城堡後門的鐘響了。瑪蒂爾達無法再跟那個陌生人談話了。

沉默了一會兒,瑪蒂爾達對比安卡說:“我相信,無論伊莎貝拉是因為什麼逃走的,她的動機都不會是可恥的。如果這個陌生人參與了這件事,那麼她一定是對他的忠誠和美德充滿信心。我覺得,他的話裡透著一種虔誠。你覺得呢,比安卡?那種話不是壞人能說得出來的,倒像一個有教養的人說的話。”

“我剛才就跟您說過,小姐,”比安卡說,“我敢肯定,他是個喬裝打扮的公子。”

“可是,”瑪蒂爾達說,“如果他和伊莎貝拉的失蹤有關,那他為什麼不和她一起逃走呢?他自己留下來受我父親的懲罰,這不是多餘嗎?”

“至於這一點,小姐,”比安卡答道,“既然他能從頭盔下面逃出來,也一定有辦法躲避您父親的懲罰。我敢肯定他