沒有評註,可能是後期抄本,根據早期底本過錄。但是頭十八回是另一個來源,沒有照程本塗改。第十七至十八回已分兩回,顯較庚本晚。第三回妄加三句,似還沒有人指出。鳳姐問黛玉一連串的話,插入“黛玉答道:‘十三歲了。’又問道……”上一回黛玉“年方五歲”,從揚州進京,路上走了八年!
此外俞平伯舉出的許多缺文,如果我們不存成見,就可以看出是本來沒有的,後加的補筆。如第三十七回賈政放學差一段。抄本第六十四回賈敬喪事中,賈政在家,屢與賈赦並稱,庚本代以賈璉(俞平伯認為此處的“璉”字也不一定靠得住)。全抄本第六十九回已經改了賈政不在家。顯然它的第三十七、六十四兩回都是早稿,賈政並未出門。第三十七回回首放學差一節是後加的帽子,解釋寶玉為什麼能一直不上學,在園中游蕩。
同樣的,第五十五回回首沒有老太妃病。吳世昌考據出第五十八回老太妃死原是元妃死,改寫中將元妃之死移後,而又需要保留賈母等往祭,離家數月,只得代以老太妃。所以老太妃病是後加的伏筆。全抄本第五十五回沒有這頂帽子,第五十八回突然說:“誰知上回所表的那位老太妃已薨。”戚本、程本也都沒有第五十五回的帽子。
第七十回回首“王信夫婦”全抄本訛作“王姓夫婦”,同程本。
第七十三回迎春乳母之媳,庚本作“王柱兒媳婦”,全抄本作“玉柱兒媳婦”,程本同。第六十二回寶玉生日,到“李趙張王四個奶媽家讓了一回”。除李嬤嬤外,有賈璉乳母趙嬤嬤,張嬤嬤不知道是誰,王嬤嬤想必就是迎春的乳母,王柱兒的母親。全抄本、程本都誤加一點成玉,似是程高採用這抄本的又一證。但是當時流行的抄本也許這幾回大都與這本子相仿,程高似乎沒看見過第五十五回的帽子。
由於改寫過程的悠長,有些早本或者屢次需要抄配。如第三十七、五十五回不過加個帽子,可以仍用舊稿,就疏忽沒加。又如第六十三回缺芳官改名改妝一節──庚本在這一大段文字完了以後分段,書中正文向無此例,顯見是後加。全抄本無,第七十回卻又用她的新名字溫都里納與雄奴,第七十三回又用溫都里納的漢譯金星玻璃,又簡稱玻璃。當是加芳官改名後才有這兩回,本來即有也全不能用。這百衲本上的舊補釘大概都是這樣來的。
第七十回改寫的痕跡非常明顯。上半回賈政來信,說六七月回家,於是寶玉忙著溫習功課,桃花社停頓。下半回賈政又有信來,視察海嘯災情,改年底回家,寶玉就又鬆懈下來,於是又開社填詞。第七十一回開始,賈政已經回來了,接著八月初三賈母過生日,顯然不是年底回來的,仍接第七十回上半回。一定是改寫下半回,為了把那幾首柳絮詞寫進去。第一回脂批:“餘謂雪芹撰此書中,亦為傳詩之意。”
第七十一回鴛鴦撞見司棋幽會,伏傻大姐拾香袋,是抄園之始,直到第七十四回抄園,第七十五回中秋,上半回也還是抄園餘波,這幾回結構異常嚴密,似是一個時期的作品,至少是同一時期改寫的。己卯本到七十回為止,或者在此告一段落。第七十回賈政歸期改了,而底下幾回早已有了,直到第八十回年底,時序分明。唯一的辦法是在第七十一回回首加個帽子,解釋賈政為什麼仍舊六七月回家,但顯然迄未找到簡潔合理的藉口。
俞平伯另舉出許多過簡的地方,大都與“缺文”一樣,是早稿較簡。例如紅麝串一節,沒有寶釵的心理描寫。元妃的賞賜,獨寶釵與寶玉一樣,她的反應如何,自然非常重要。全抄本只有寶釵在園中裝不看見寶玉,走了過去,後來寶玉索觀香串,“少不得褪了下來”,不大願意,也是她素日的態度。未提這新的因素,到底不夠周到。這種地方是隻有補加,沒有刪去之理,正如第二十回李嬤嬤罵襲人“好不好拉出去”,全抄本無下句“配一個小子”。庚本後來又重一句:襲人先還分辯,後來聽她說“哄寶玉妝狐媚,又說配小子等,”哭了。全抄本此處作“哄寶玉妝狐媚等語”,可見前文缺“配一個小子”,不是抄漏一句。這種警句也決不會先有了又刪了。
第十九回回首,庚本有元妃賜酥酪,寶玉留與襲人,全抄本無。寶玉訪襲,說:“我還替你留著好東西呢。”直到後文敘丫頭阻止李嬤嬤吃酪,說是給襲人留著的,方知是酥酪。這樣寫較經濟自然,但是這酪不是元妃賜物。脂批賜酪:“總是新春妙景。”又關照上回省親,決不會刪去這一點。
同回寧府美人畫一節,庚本有兩行留出空白:“因想這裡素日有個小書房,名……內曾掛著一軸美人畫,極畫的得神。今日