。”
很好,卡卡洛夫會把我的論文透露給老工蜂屬於我計劃範疇,只是沒想到老蜜蜂你也陰了我一把。
我故作好奇的看了一眼貌似置身事外正喝蜂蜜茶的老蜜蜂:“是鄧布利多校長給你看過我給弗立維教授的論文麼?我一年級時的確有些不太成熟的觀點。”
“到二年級就成型了不是麼。”老工蜂立刻跳出來轉移焦點維護他的老情人。
澍茨先生搭在了我另一邊肩上:“如果連格林德沃先生都能拿到一個學生的作業,顯然別人也能。”
“看來我的教子遇到了無恥的剽竊者?”大鉑金先生目光一閃立刻介面,“哦,這可真令人震驚!這個無恥之徒以為改頭換面甚至文辭更危言聳聽些就能掩蓋他抄襲一個二年級學生作業的事實?顯然某些國家的學術界和出版界應該給我無辜的教子一個合理的解釋。”他揚起下巴掃了一眼對面某些部長和官員,“同時我相信學校也該給我可憐的教子一個交代。作業,也是學生私人的學習和研究成果不是麼?”
“作為小迪厄多內先生的父親,我將追究直到我無辜的兒子得到公正的對待。”澍茨先生冷冷的看著對面,“畢竟連著名的格林德沃先生都這樣認為了。迪厄多內家的繼承人不是甚麼人都能攀附以及誣陷的!”
“作為拉陽的教父,我也將維護我教子的一切權利,包括無暇的名譽!”
兩夥人被這一套組合拳打得頭昏腦漲,一時間會客室裡靜的只剩下呼吸聲。
“我想可能是我表達不佳,真抱歉。”格林德沃低低的咳嗽了一下又笑起來,“也許是有些令人尷尬的誤會,不過沒關係,是或不是都不重要。我此行的真實目的不過是想見見一位我很看好的、極有前途的少年。同時,啊,說來真不好意思,我自以為在魔法陣或鍊金術領域也有些許心得。因此想得到他父親——以及他教父的首肯,成為他在這方面的先生。”