山的那邊有一群草泥馬,踐踏不問自取者的荒冢與小偷強盜的墳。 幾次修改後, 我再度割開了尾指。這一次先感受到了疼痛緩和然後才治癒, 但耗時比先前幾種要長。如果是大劑量恐怕現在不死也重傷。
走到斯內普教授的書架前,我記得有本十九世紀的手抄本記錄過某些相似的狀況。那個作者提出過一些假設方案, 當時的其他藥劑師和魔藥師認為不可做到, 所以至今很少再被提起。
“感謝梅林, 某個卑微的魔藥教授沒有在辦公室裡發現被自己愚蠢毒死的學徒。”
拿著書的手一頓,我無奈的轉過頭去:“就那一點劑量不會造成不可逆轉傷害的先生。”
“藥用價值還不如山羊鬍子的小命丟了也好。”斯內普教授黑著臉掃眼工作臺上的材料, 又拎起桌上的草稿嗤笑,“在絕大多數植物毒液都有對應解毒劑的今天, 迪厄多內先生是想發明一種萬能解毒劑麼?”
梅林鬍子!我怎麼沒想到!
興奮的扔下書奔過去抱了抱他的腰:“先生一級棒!”鬆開手我一頭撲回工作臺,“正向或者反向都沒關係治好就行,抑制劑和解毒劑分開耗時太長。如果能合二為一或是有萬用型的就更有把握。”
蛇王的尾巴啪的在我後腦上來了一下:“你以為前人沒做過非得留給你這個小崽子麼?”
“我知道。”我抓抓頭, “但現有的都不能很好的發揮作用,一不小心用錯甚至會加快毒素執行。”我例舉了七八種現有的解毒劑, 一一指出它們在我看來不夠好的地方。
斯內普教授哼了一聲環起手臂來:“然後?”
我快速的在草稿紙上寫下一串配方:“我曾經思考過, 但還沒有實際配出和臨床試驗過。”
“臨床試驗?”教授接過去認真看。
“就是,我想養些小動物來先試驗一下。”我眨眨眼睛。
“會被這些毒液傷到的都是活該被自己蠢死的傢伙。”嘴上那麼說, 教授還是拿過來一些材料, 但他修改了我配方里一些原料以及步驟,“這裡切片效果比研磨更好。”
“我覺得研磨更容易使材料混合。”我拿起材料準備開始處理。
斯內普教授嗤笑一聲:“這時候需要的不是混合效果。”
“不如兩種都試試?”我故作諂媚的笑,“教授這裡應該有小白鼠那一類的誒嘿嘿?”
斯內普教授再給了我腦袋上一下:“週末追加一次學習去禁林抓你的小白鼠,或者,去賄賂洛麗絲。”
我故意打個抖:“費爾奇會撕了我的。”
“害怕一個啞炮的斯萊特林級長真是奇蹟。”
我嘆口氣:“好吧好吧,師父總是對的。”
斯內普教授冷哼一聲:“閉嘴吧,放下材料和藥劑,今天到此為止。”
對於提前了快一個小時結束的學習,中二少年表示有點兒遺憾但不敢發表任何意見。
我從空間袋裡掏出一疊計劃書:“請您過目院長。”
蛇王冷颼颼掃我一眼。當不叫他先生而是院長時,表示我是以級長的身份和他說話。
“不切實際的計劃。”斯內普教授快速翻閱著,“比你那個各年級魁地奇還可笑。”
“魁地奇就算了,我說著玩兒呢,難道他們真的去找了各自院長?!”我聳聳肩,“回到訓練計劃上來,我覺得看長遠些比較好。五年級和七年級不是挺不錯麼?”
“下學期開始推廣到全部高年級還是過激。”他把計劃扔在桌上,“就算你的魔法陣和保密咒很嚴苛。”
我拿起來整理:“我還打算當我三年級的時候推廣到全院。”
教授嗤笑一聲:“你以為嬌生慣養的貴族小姐少爺們能接受?”
我眨眨眼睛:“請他們參觀一下就好。”
想想看,年輕健康的肉.體,運動後流下的晶瑩汗水,甩甩頭髮露出潔白的牙齒再來個微笑。穿衣顯瘦脫衣有肉,更別提不是外強中乾而是精神抖擻與成績提高。
嘶——對付愛幻想的少女們最好就是蘇蘇蘇。
有甚麼比一群半裸的漢子更能調動原始的審美情趣與雄性競爭的天性。
斯內普教授環著手臂打量我:“簡直令人懷疑的來自的十一歲男孩兒的兩.性分析。”
我呃了一聲:“只是多看了兩本書。”
“看來某個倒黴的先生必須給另一位迪厄多內先生寫信,提醒他留神自己家的藏書室裡某個頑劣的小子