�鮮蹈�闥蛋桑��苤檔米非蟆3�蘇飫錚��諶���乜せ褂幸蛔�∽�啊<偃粑沂悄愕幕埃�霾話閹�酶�妹茫�」芩�且黃鴯魷鋁松健B昀靄殘〗惚鶼攵臘運�械哪腥恕K�羰遣壞斃模�祭嫉腔岢源椎摹!薄�
達什伍德太太和顏悅色地笑了笑,然後說道,“我相信,我的女兒不會像你說的那樣去追求威洛比先生,使他為難。她們從小沒有受過這種訓練。男人不用害怕我們,讓他永遠做有錢人去吧。不過,我從你的話裡高興地得知,他是個體面的年輕人,還可以結識一下。”
“我認為他是個要多好有多好的小夥子,”約翰爵士重複說道,“我記得去年聖誕節,在巴頓莊園的一次小舞會上,他從晚上八點一直跳到凌晨四點,一次也沒坐下來。”
“真的嗎?”瑪麗安大聲暖道,眼裡閃閃發光。“而且還優雅自若,精神抖擻?”
“是的。而且八點鐘就起來了,騎馬去狩獵。”
“我就喜歡這樣。青年人就該是這個樣子,不管愛好什麼,都應該如飢似渴,孜孜不倦。”
“啊,啊,我明白了,”約翰爵士說,“我明白了。你現在要去追求他啦,從此再也不想可憐的布蘭登了。”
“約翰爵士,”瑪麗安氣沖沖地說道,“我特別不喜歡你那個字眼。我討厭人們用陳腐不堪的字眼來戲謔人。‘追求’一個人也好,‘征服’一個人也好,都令人噁心透頂。這種說法越來越顯得粗俗不堪。如果說它們一度還稱得上巧言妙語的話,那麼久而久之,其巧妙之處早就喪失殆盡。”
約翰爵士聽不懂這番指責是什麼意思。不過,他還是開心地笑了,好像他聽懂了似的。然後,他回答說:
“是呀,不管怎麼說,你肯定會征服不少人。可憐的布蘭登!他已經受到了沉重的打擊。我可以告訴你,他是非常值得你去追求的,儘管發生了這起跌跌撞撞扭傷腳踝的事件。”
第十章
瑪麗安的救命恩人(這是瑪格麗特對威洛比言過其實的尊稱),第二天一早即來登門問安。達什伍德太太對他的接待不僅彬彬有禮,而且和藹可親,這是約翰爵士美言的結果,也出自她自己的感激之情。威洛比在拜訪期間所見到的一切,都使他確信:他意外結識的這家人通情達理,舉止文雅,相親相愛,安安逸逸。對於她們的嫵媚動人,他無需進行第二次訪問,便深信不疑。
達什伍德小姐面色嬌嫩,眉目清秀,身段嫋娜。瑪麗安長得還要漂亮。她的身材雖說不及她姐姐來得勻稱,但她個子高,顯得更加惹人注目。她的面孔十分漂亮,若是用一般的俗套來讚揚她,說她是個美麗的少女,倒不會像通常那樣純屬阿諛逢迎,與事實相去甚遠。她的面板黝黑,但是半透明似的,異常光潤;她眉清目秀,微笑起來甜蜜蜜的,十分迷人;她眼珠烏黑,機靈、神氣、熱切,誰見了都會喜愛。但在一開始,她還不敢向威洛比傳送秋波,因為一想起他抱她回家的情形,就覺得十分難為情。當這種感覺消釋了,當情緒鎮定下來,她看到他由於受到完美的紳士教養,顯得既坦率又活潑,尤其重要的是,她聽他說,他酷愛音樂和舞蹈,這時,她向他投出了讚賞的目光。於是,他來訪的後半段時間,絕大部分是用來同她攀談。
你要跟瑪麗安搭話,只消提起一項她所喜愛的娛樂活動就足夠了。一觸及這樣的話題,她就沉默不住了,談起話來既不靦腆,也不顧忌。他們迅即發現,兩人都愛好音樂和舞蹈,而且這種愛好還起因於他們對兩者完全一致的見解。為此,瑪麗安大受鼓舞,便想進一步考察一下他的觀點。她問起他的讀書情況,搬出了她最喜愛的幾位作家,而旦談得眉飛色舞。一個二十五歲的青年人不管以前多麼漠視讀書,如今面對如此優秀的作品還不趕緊頂禮膜拜,那一定是個十足的傻瓜。他們有著驚人相似的興趣。兩人崇拜相同的書籍、相同的段落,即使出現差別和異議,只要經她一爭辯,眼睛一亮閃,也都煙消雲散。凡是她所決定的,他都預設;凡是她所熱衷的,他都喜愛。早在訪問結束之前,他們就像故友重逢似的親切交談著。
“瑪麗安,”威洛比剛走,埃麗諾便說,“你這—個上午乾得很有成績呀!幾乎在所有重大問題上,你都已經摸清了威洛比先生的見解。你知道了他對考柏和司各特的看法,確信他對他們的優美詩篇作出了應有的評價。你還絕對相信他對波普的讚賞是恰如其分的。不過,照這樣奇特的速度了結一個個話題,你們怎麼能夠持久地交往下去!不用多久,你們最喜愛的話題都會一個個談盡說完。再見一次面就能把他對美景和