男�鍾稚狹爍鎏ń祝揮紙辛爍�嗟目頗�稅桌嫉亍U饈保�父齦咧惺貝�吶笥延執湧Х裙蕕撓貌頹�吡順隼矗��橇成系謀砬榫拖袷怯旨瞧鵒艘桓鼉靡淹�吹男�埃�率瞪弦裁淮懟�
然後,其中有一位沉下臉來。“奧斯卡,聽我說。你父親正在裡面吃飯呢,就他孤零零一個人。”奧斯卡?辛德勒一言不發地凝視著手中的白蘭地。他的臉漲得通紅,可他卻聳了聳肩。
“你應該跟他說說話,”有人勸他。“他真是個孤魂野鬼了,那個老混蛋。”
奧斯卡回說他最好還是回家吧。他想站起來,可大家都把手按在他肩膀上,強迫他坐回去。“他知道你在這兒,”他們告訴他。有兩位已經去到用餐區,正在勸老漢斯?辛德勒趕緊把飯吃完。奧斯卡驚慌之下已經站起來,在兜裡找他的存物牌,這時漢斯?辛德勒先生從用餐區出現了,他表情痛苦,被兩個年青人輕輕架了出來。奧斯卡因這一幕呆住了。儘管他一直生他父親的氣,可在想像中他總是覺得,如果他跟父親終有一天能捐棄前嫌的話,也應該是他跨出這第一步。老頭子太驕傲了。可眼下他竟然任由自己讓人架出來面對自己的兒子。
當父子倆被拉到一起的時候,老人做出的第一個表情是抱歉性質的一絲苦笑,還有眉毛的微微一挑。這種表情是如此熟悉,一下子攫住了奧斯卡的心。我實在沒有辦法,老漢斯是在說。我的婚姻和所有這一切,你母親和我,它們就這麼發生了,我擋都擋不住啊。這表情後面的含義或許沒什麼特別,可那天晚上奧斯卡已經在某個人的臉上見識過同樣的表情了——那就是他自己的表情,當他面對埃米莉公寓走廊上的鏡子,衝著自己聳聳肩的時候。我的婚姻和所有這一切,它們就這麼發生著,我擋都擋不住啊。他曾經只能跟自己分享這一神情,而眼下——三瓶科涅克之後——他父親來跟他一道分享了。
“你過得怎麼樣啊,奧斯卡?”漢斯?辛德勒問。說話間氣喘得厲害。他父親的身體可比他記憶當中的差多了。
於是奧斯卡終於裁定,即便漢斯?辛德勒也是人而非神——這個命題他在跟妹妹一起喝茶時還接受不了;他擁抱了老人,在他面頰上連親了三次,感覺到父親臉上硬硬的鬍子楂兒,不禁流下淚來,而周遭這幫工程師、士兵和過去的賽車手則為父子終於相認開心地歡呼鼓掌。
txt電子書分享平臺
辛德勒名單 第十章(1)
阿圖爾?羅森茨韋格領導下的猶太委員會的委員們,仍自視為被拘禁在聚居區內的猶太人生存、健康和麵包配給的衛護者,也著力使猶太聚居區內的警察認識到他們也是為民服務的公僕。猶太警察傾向於招收具有同情心又受過些教育的年輕子弟。雖然黨衛軍總部不過將OD視作又一種輔助性的警察力量,只能像其他任何一種警察力量一樣對他們惟命是從,可至少截止到一九四一年夏,猶太警察自己並不是這樣自我定位的。
但不可否認的是,隨著猶太聚居區建立的時間日久,猶太警察的形象也隨之越來越可疑了,在人們眼中逐漸成為德國統治者的幫兇。確實有些猶太警察為地下抵抗組織提供情報,向現存的體制挑戰,但或許其中的大多數會認識到:他們以及他們家人的生存越來越依賴於他們跟黨衛軍的合作。對誠實的人來說,OD會成為一個腐蝕他們的大染缸。而對於宵小之輩而言,它則成為不容錯過的良機。
不過在他們成立的最初幾個月裡,他們在克拉科夫的形象仍是一支良性的隊伍。利奧波德?普費弗伯格可以被視作其成員在身份上曖昧莫測的一個典型。在面向猶太人的所有教育機構,就連猶太委員會主辦的學校也在一九四〇年被迫關閉後,波爾代克得到了一個工作機會:為猶太委員會的住房辦公室維持排隊的秩序並安排約見時間。這只是份兼差,不過卻使他得了個掩護,可以以一定的自由度在克拉科夫城裡四處轉悠。一九四一年三月OD成立時,是以護衛猶太人從克拉科夫城的其他部分安全進入波德戈里茲為其宗旨的。波爾代克接受了邀請,戴上了猶太警察的帽子。他自認真正理解其宗旨——猶太警察不但要確保聚居區高牆內的秩序,還要使猶太民族無奈的服從達到一個合適的程度,因為總結以往歐洲猶太人的歷史經驗,只有服從才能確保壓迫者更快地走開,才能使當權者忘了他們的存在,而在他們遺忘造成的空隙中,生活也許能重新成為可能。
普費弗伯格一邊戴著他的猶太警官帽,一邊忙著在猶太聚居區和克拉科夫市區之間進行非法的貨物買賣——皮件、珠寶、皮草、現金。他認識負責看守大門的警