叱鍪髁值氖焙潁�鵠�呃錕醇�慫�且�鄣摹⒀┌椎撓鵜�納涼狻�
福明和他的戰友們,各人都按照自己的方式來消磨時光:善於操持家務的斯捷爾利亞德尼科夫,把那條瘸腿盤舒服,從早到晚在修補衣服和鞋子,仔細地擦槍,卡帕林因為不習慣睡在潮溼的土地上,整天地躺在太陽地裡,用皮襖蓋住腦袋,暗啞地咳嗽著,福明和立馬科夫不倦地玩那副自己用紙裁成的牌,葛利高裡在島上閒蕩,在水邊一坐就是半天。他們很少說話,——所有的話早已說完啦,——只有在吃飯的時候和晚上等待福明的堂兄弟來的時候,才聚集到一起兒。苦悶壓倒了他們,整個呆在島上的時間裡,只有一次,葛利高裡看到丘馬科夫和斯捷爾利亞德尼科夫不知道為什麼忽然高興了,兩個人摔起交來。他們扭在一起,你進我退,折騰了半天,他們喘息著,互相逗幾句簡短的玩笑話。他們的腳跟都深深地踏進白色的細沙裡。瘸子斯捷爾利亞德尼科夫的力氣大得多,但是丘馬科夫卻比他機靈。他們掉的是加爾梅克式的交,彎著腰,往前探著肩膀,目光炯炯地注視著對方的腳。他們臉上的表情都是聚精會神的,緊張得面色煞白,大聲、急劇地喘著氣。葛利高裡興致勃勃地注視著他們的較量。他看到立馬科夫抓住一個好機會,突然帶著對手,仰面倒下,然後把腿一彎,嗖地一聲把對手從自己身上翻了過去。轉眼間,像黃鼠狼一樣機靈敏捷的丘馬科夫已經壓在斯捷爾利亞德尼科夫身上,壓得他的肩腫骨埋進細沙裡去,又喘又笑的斯捷爾利亞德尼科夫叫道:“好啦,你這個畜生!我們可沒有說過……可以從腦袋上翻過去呀……”
“你們像小公雞一樣鬥起來啦,得了吧,不然就會打起架來啦,”福明勸解說。
不,他們根本沒有打架的意思。他們和和氣氣地擁抱著,坐在沙地上,丘馬科夫卻用沙啞的,但是很悅耳的低音唱起一支節奏很快的舞曲來:你們哪,嚴寒呀!
你們哪,嚴寒!
你們這些兇猛厲害的嚴寒呀,你們凍死了蘆葦叢裡的灰狼,凍僵了閩閣裡的姑娘……
斯捷爾利亞德尼科夫用尖細的男高音伴唱,他們唱得很和諧、非常好聽:姑娘走到臺階上,手裡拿著黑色的皮大衣,技在馬上的軍士身上……
斯捷爾利亞德尼科夫忍不住了:他跳了起來,手指頭彈得啪啪響,用瘸腿把沙地刮平,跳起舞來,丘馬科夫拿起馬刀,在沙地上掘了一個淺坑,然後說:“等等,瘸鬼!你一條腿短。在平地上跳不行……你應該在斜坡上跳,或者把那隻長腿站到坑裡,另一隻在坑外。叫長腿在坑裡跳。你瞧,這樣有多好……好啦,現在跳吧!……”
斯捷爾利亞德尼科夫擦掉額角上的汗,很聽話地把那隻好腿放到丘馬科夫挖的小坑裡。
“對呀,這樣好多啦,”他說。
丘馬科夫笑得大喘著氣,拍著手,用快調兒唱道:如果你打這兒走過——親愛的,請到我這兒來!
等你再來的時候——我好好地親親你……
而斯捷爾利亞德尼科夫的臉上帶著所有跳舞人的那種嚴肅表情,開始靈快地跳起來,甚至還試著蹲下去跳……
每天過著一模一樣的日子。天色一黑下來,就急不可待地盼望著福明的兄弟來。
五個人全都聚到岸邊,小聲談著,用軍大衣襟遮著火光抽菸。他們決定在島上再住一個星期,然後乘夜渡到頓河右岸去,弄幾匹馬,逃到南方去,聽說馬斯拉克匪幫正在本區南部的什麼地方活動。
福明拜託自己的親戚們暗察附近哪個村子有可以騎乘的馬,並且還囑咐他們把區裡每天發生的一切事情都報告給他。報告來的訊息使他們心安;紅軍部隊在頓河左岸搜捕福明,紅軍戰士也曾到魯別任來過,但是在福明家搜查過後,立刻就走了。
“應該趕快離開這兒。幹嗎要死呆在這兒?咱們明天就走吧,啊?”有一天吃早飯的時候,丘馬科夫提議說。
“應該先察明哪裡能弄到馬,”福明說。“咱們急什麼呀?如果給咱們吃得再好點兒,就是在這兒過到冬天也不錯嘛。你們看,這四周多麼美呀!咱們好好地休息休息——然後再去幹咱們的事業。叫他們去搜捕吧,咱們是不會落到他們手裡的。
我很後悔,由於我胡塗,咱們被打垮啦,不錯,這叫人傷心,不過還不能罷休!只要咱們一騎上馬,在附近的村子裡一轉,一個星期以後,咱們就能招來五六十個人,也可能招來一百。咱們的人會越來越多,真的!“
“胡說八道!純屬愚蠢的自信!”卡帕林憤怒地說。“哥薩