區鎮撫時,希望您慎重地選擇合適的人選。”
'5'秋,七月,已醜,葬景獻皇后於峻平陵。
'5'秋季,七月,已醜(二十二日),晉朝在峻平陵埋葬了景獻皇后。
'6'司、冀、兗、豫、荊、揚州大水,螟傷稼。詔問主者:“何以佐百姓?”度支尚書杜預上疏,以為:“今者水災東南憂劇,宜敕兗、豫等諸州留漢氏舊陂,繕以蓄水,餘皆決瀝,令飢者盡得魚菜螺之饒,此目下日給之益也。水去之後,滇淤之田,畝收數此文明年之益也。典牧種牛有四萬五千餘頭,不供耕駕,至有老不穿鼻者,可分以給民,使及春耕種,谷登之後,責其租稅,此又數年以後之益也。”帝從之,民賴其利。預在尚書七年,損益庶政,不可勝數,時人謂之“杜武庫”,言其無所不有也。
'6'司、冀、兗、豫、揚各州洪水氾濫,螟蟲毀壞了莊稼。晉武帝下詔書詢問主管人說:“用什麼來幫助老百姓呢?”度支尚書杜預上疏認為:“當前的水災,以東南地區尤其嚴重。應當告誡兗、豫等各州,修理漢代遺留下來的池塘,用來蓄水,把多餘的水引走。這樣,飢餓的百姓就可以得到豐足的螺蚌魚菜充飢,這是眼前就能得益的每日的供給。等到大水退了以後,淤泥的田地,每畝能收穫幾種糧食,這又是明年就能得到的好處。另外,朝廷的典牧官有四萬五千多頭種牛,這些牛不耕田,不駕車,甚至有的牛到老鼻也不穿繩。可以把這些牛分給百姓使用,讓這些牛趕上春天的耕種,等到糧食豐收以後,再向老百�