螅�鈰誄嘶����牛�背鄣匠竅攏�虺巧蝦艉埃�巧系氖鼐�畔律�櫻�牙鈰詰鵲跎銑僑ァI笈淶瓤醇�鈰冢��步患櫻�呱�逗簟巴蛩輟保∈爻牆�肯蠆懿倩惚ǎ�懿儺ψ潘擔骸罷飧鋈瞬壞�芙�牽�夠嵩儷隼礎!彼�諡�勞獗呶ЮУ酶�簦�荒茉偌倜安芫�齔牽�頹肷笈滸殉侵械睦先躒�擠懦齔僑ィ�越謔×甘場M砩希�粞〕隼先跏��耍�盟�僑�際殖職灼歟�尤�齔敲乓煌�鋈ハ蠆芫�督怠@鈰謨執�炷僑�銎銼�泊虯緋賞督等說難�櫻�釉諶巳褐校�艘僱晃Ф�ァ�
尚兵既至,諸將皆以為:“此歸師,人自為戰,不如避之。”操曰:“尚從大道來,當避之;若循西山來者,此成禽耳。”尚果循西山來,東至陽平亭,去鄴十七里,臨滏水為營。夜,舉火以示城中,城中亦舉火相應。配出兵城北,欲與尚對決圍。操逆擊之,敗還,尚亦破走,依曲漳為營,操遂圍之。未合,尚懼,遣使求降;操不聽,圍之益急。尚夜遁,保祁山,操復進圍之;尚將馬延、張等,臨陳降,眾大潰,尚奔中山。盡收其輜重,得尚印緩、節鉞及衣物,以示城中,城中崩沮。審配令士卒曰:“堅守死戰!操軍疲矣,幽州方至,何憂無主!”操出行圍,配伏弩射之,幾中。
袁尚的援軍到達以後,曹軍將領們都認為:“這是思歸之軍,人人都將拼死作戰,不如先避開。”曹操說:“袁尚如果從大路來,應當避開;如果沿著西山來,則將被我們擊敗。”袁尚果然沿著西山向鄴城出發,在距鄴城十七里的陽平亭,在滏水邊紮營。晚上,點火告知城中守軍,城中也點火相應。審配率軍出城,駐在城北,準備與袁尚內外夾擊,衝破曹軍的包圍。曹操迎擊審配,審配抵擋不住,退回城裡。袁尚也被曹軍擊敗,退到漳河拐彎處安營。曹操於是包圍袁尚營寨,還未安全圍住時,袁尚畏懼,派使者向曹操請求投降,曹操拒絕接受,加緊部署包圍。袁尚乘夜逃走,退守祁山。曹操又進軍包圍,袁尚部將馬延、張等臨陣投降,袁尚全軍潰散,袁尚逃往中山。曹軍俘獲了袁尚的全部輜重,得到袁尚的印綬、節杖、黃鉞以及衣物等,拿去給鄴城守軍看,守軍鬥志頓時崩潰。審配命令將士們說:“堅守死戰!曹操已經疲憊不堪了,袁熙率領的幽州援軍就要來到,我們還怕沒有人來作主嗎!”曹操出營巡視圍城部隊,審配埋伏強弩射擊,幾乎射中曹操。
配兄子榮為東門校尉,八月,戊寅,榮夜開門內操兵。配拒戰城中,操兵生獲之。辛評家系鄴獄,辛毗馳往,欲解之,已悉為配所殺。操兵縛配詣帳下,毗逆以馬鞭擊其頭,罵之曰:“奴,汝今日真死矣!”配顧曰:“狗輩,正由汝曹,破我冀州,恨不得殺汝也;且汝今日能殺生我邪!”有頃,操引見,謂配曰:“曩日孤之行圍,何弩之多也!”配曰:“猶恨其少!”操曰:“卿忠於袁氏,亦自不得不爾。”意欲活之。配意所壯烈,終無橈辭,而辛毗等號哭不已,遂斬之。冀州人張子謙先降,素與配不善,笑謂配曰:“正南,卿竟何如我?”配厲聲曰:“汝為降虜,審配為忠臣,雖死,豈羨汝生邪!”臨行刑,叱持兵者令北向,曰:“我君在北也。”操乃臨祀紹墓,哭之流涕;慰勞紹妻,還其家人寶物,賜雜繒絮,稟食之。
審配哥哥的兒子審榮為鄴城東門校尉。八月,戊寅(初二),審榮乘夜開啟城門,放曹軍入城。審配在城中抵抗,被曹軍生擒。辛評的家眷被關在鄴城監獄中,辛毗趕去,打算救護他們,但全家都已被審配下令殺死。曹軍士兵把審配綁起來帶到大帳,辛毗迎面用馬鞭猛抽審配頭部,大罵他說:“奴才,你今天死定了!”審配瞪著辛毗說:“狗東西,正是由於你們這些人,冀州才遭到曹軍蹂躪,我恨不能親手殺死你。而且,你今天能決定我的生死嗎!”過了一會兒,曹操接見審配,對他說:“那天我巡視圍城部隊,你怎麼有那麼多弓弩!”審配說:“我還恨弓弩少!”曹操說:“你效忠於袁氏,也不得不那樣做。”有心寬恕審配。但審配意氣壯烈,始終不說一句屈服求饒的話,而辛毗等人在旁號哭不止,曹操遂下令殺死審配。冀州人張子謙先投降了曹操,他一向與審配關係不好,笑著對審配說:“審配,你到底比我怎麼樣?”審配厲聲叱責他說:“你是投降的俘虜,而我是忠臣,雖然一死,難道羨慕你活嗎!”等到行刑時,審配大聲命令劊子手讓自己面向北方,說:“ 我的君主在北方。”曹操親自去袁紹墓前祭祀,痛哭流涕。安慰袁紹的妻子,退還袁家的金銀財寶,並賜給綢緞絲綿等,發給生活費用。
初,袁紹與操共起兵,紹問操曰:“若事不輯,則方面何所可據?”操曰:“足下意以為何如?”