關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第285部分

甲子(疑誤),獻帝立貴人、琅邪人伏氏為皇后,任命皇后的父親、侍中伏完為執金吾。

'6'郭汜饗公卿,議攻李。楊彪曰:“群臣共鬥,一人劫天子,一人質公卿,可行乎!”汜怒,欲手刃之。彪曰:“卿尚不奉國家,吾豈求生邪!”中郎將楊密固諫,汜乃止。召羌、胡數千人,先以御物繒彩與之,許以宮人、婦女,欲令攻郭汜。汜陰與黨中郎將張苞等謀攻。丙申,汜將兵夜攻門,矢及帝簾帷中,又貫左耳。苞等燒屋,火不然。楊奉於外拒汜,汜兵退,苞等因將所領兵歸汜。

'6'郭汜設宴款待被扣的朝廷大臣,商議進攻李。太尉楊彪說:“你們這些臣屬互相爭鬥,一個人劫持天子,一個人將公卿做人質,這怎麼能行呢!”郭汜大怒,想要親手用刀殺死楊彪,楊彪說:“你連皇上都不尊奉,我難道還會求生嗎?”中郎將楊密竭力勸阻,郭汜這才作罷。李召集數千名羌人和胡人,先以御用物品和綢緞賞賜他們,許諾還將賞賜宮女和民間婦女,打算要他們進攻郭汜。郭汜則暗中與李的黨羽中郎將張苞等勾結,策劃進攻李。丙申(二十五日),郭汜率軍乘夜進攻李營門,飛箭射到獻帝御帳的帷簾中,還貫穿了李的左耳。張苞等人在營內放火燒房,但火沒有燃著。李部下楊奉在營外抵抗郭汜,郭汜軍撤退,張苞於是率領部下投奔郭汜。

是日,復移乘輿幸北塢,使校尉監塢門,內外隔絕,侍臣皆有飢色。帝求米五斗、牛骨五具以賜左右。曰:“朝晡上飯,何用米為?”乃以臭牛骨與之。帝大怒,欲詰責之。侍中楊琦諫曰:“自如所犯悖逆,欲轉車駕幸池陽黃白城,臣願陛下忍之。”帝乃止。司徒趙溫與書曰:“公前屠陷王城,殺戮大臣,今爭睚眥之隙,以成千鈞之讎,朝廷欲令和解,詔命不行,而復欲轉乘輿於黃白城,此誠老夫所不解也。於《易》,一為過,再為涉,三而弗改,滅其頂,兇。不如早共和解。”大怒,欲殺溫,其弟應諫之,數日乃止。

這天,李又把獻帝遷移到北塢,派校尉把守塢門,斷絕內外交通,獻帝左右的侍臣都面有飢色。獻帝派人向李要求供應五斗米,五具牛骨,以賜給左右。李說:“早晚兩次送飯,要米幹什麼用?”於是把已發臭的牛骨頭送去,獻帝大怒,想要責問李。侍中楊琦勸阻說:“李自己知道所犯下的是叛逆大罪,打算把陛下轉移到池陽的黃白城,我願陛下忍耐。”獻帝這才作罷。司徒趙溫寫信給李說:“你先前攻陷京城,燒殺搶掠,殺害大臣,如今為了一些小小怨恨而鑄成深仇,皇上想要讓你們和解,但詔書無人遵奉,而你又打算把皇上轉移到黃白城,這實在讓我不解。根據《易經》,第一次為過分,第二次就陷入水中,第三次還不改,就將被淹沒,大凶。不如早些與郭汜和解。”李大怒,想要殺死趙溫,他弟弟李應勸阻,幾天後,李才作罷。

信巫覡厭勝之術,常以三牲祠董卓於省門外;每對帝或言“明陛下”,或言“明帝”,為帝說郭汜無狀,帝亦隨其意應答之。喜,自謂良得天子歡心也。

李相信男、女巫師解除災禍的法術,經常在宮門外用豬、牛、羊三牲祭奠董卓。李每次見到獻帝,或者稱獻帝為“明陛下”,或者稱“明帝”,向獻帝述說郭汜的罪行,獻帝也順著李的意思應答。李大喜,自己以為已得到獻帝的歡心。

閏月,己卯,帝使謁者僕射皇甫酈和、汜。酈先詣汜,汜從命;又詣,不肯,曰:“郭多,盜馬虜耳,何敢欲與吾等邪,必誅之!君觀吾方略士眾,足辦郭多否邪!郭多又劫質公卿,所為如是,而君荀欲左右之邪!”酈曰:“近者董公之強,將軍所知也;呂布受恩而反圖之,斯須之間,身首異外,處有勇而無謀也。今將軍身為上將,荷國寵榮,汜質公卿而將軍脅主,誰輕重乎!張濟與汜有謀,楊奉,白波賊帥耳,猶知將軍所為非是,將軍雖寵之,猶不為用也。”呵之令出。酈出,詣省門,白“不肯奉詔,辭語不順。”帝恐聞之,亟令酈去。遣虎賁王昌呼,欲殺之,昌知酈忠直,縱令去,還答,言“追之不及”。

閏五月,己卯(初九),獻帝派謁者僕射皇甫酈調解李、郭汜的爭端。皇甫酈先去拜見郭汜,郭汜答應服從。皇甫酈又去拜見李,李不肯接受,說:“郭汜不過是個盜馬賊罷了,怎麼敢與我平起平坐,一定要殺死他!您看我的謀略和隊伍,是不是已經足夠制服郭汜?郭汜又劫持大臣作為人質,行為如此惡劣,而您還要幫助他嗎!”皇甫酈說:“不久以前,董卓勢力的強大,是將軍所知道的。但呂布受他恩寵,卻反過來殺害他,不過眨眼之間,董卓已經身首異處,這是因為董卓有勇而無謀。如今,將軍身為上將,受到