官紳士大夫有什麼罪呢,竟然都淪為奴隸!我是羈留在這兒的外人,不敢向您進言,但心裡私下為他們的命運感到哀憐,所以才用私財為他們贖身。”宇文泰聽了才省悟過來,說:“這都是我的過錯呀!要不是你提醒,這就要失去天下人的心了!”於是釋出命令,免去梁朝的俘虜當奴婢的懲罰,一下子使幾千人得到自由。
'14'夏,四月,庚申,齊主如晉陽。
'14'夏季,四月,庚申(初十),北齊國主高洋到了晉陽。'15'五月,庚辰,侯平等擒莫勇、魏永壽。江陵之陷也,永嘉王莊生七年矣,尼法慕匿之,王琳迎莊,送之建康。
'15'五月,庚辰(初一),侯平等抓住了莫勇、魏永壽。當江陵陷落的時候,永嘉王蕭莊正好七歲,尼姑法慕把他藏起來收養著,王琳派人去把他接出來,送到了建康。
'16'庚寅,齊主還鄴。
'16'庚寅(十一日),北齊國主高洋回到了鄴城。
'17'王僧辯遣使奉啟於貞陽侯淵明,定君臣之禮,又遣別使奉表於齊,以子顯及顯母劉氏、弟子世珍為質於淵明,遣左民尚書周弘正至歷陽奉迎,因求以晉安王為皇太子;淵明許之。淵明求度衛士三千,僧辯慮其為變,止受散卒千人。庚子,遣龍舟法駕迎之。淵明與齊上黨王渙盟於江北,辛丑,自採石濟江。於是梁輿南渡,齊師北返。僧辯疑齊,擁中流,不敢就西岸。齊侍中裴英起衛送淵明,與僧辯會於江寧。癸卯,淵明入建康,望朱雀門而哭,逆者以哭對。丙午,即皇帝位,改元天成,以晉安王為皇太子,王僧辯為大司馬,陳霸先為侍中。
'17'王僧辯派使者向貞陽侯蕭淵明上表,確定君臣之禮。又派另一使者到北齊去上表,派兒子王顯和王顯的母親劉氏、弟弟的兒子王世珍到蕭淵明那兒去當人質。又派左民尚書周弘正到歷陽去奉迎蕭淵明,並要求確立晉安王蕭方智為皇太子,蕭淵明答應了。蕭淵明要求自己的三千名衛士跟著去,王僧辯怕這麼多衛士會生出變亂來,因此只接受了一千名冗散計程車兵。庚子(二十一日),王僧辯派龍船,備法駕去迎接蕭淵明。蕭淵明和北齊上黨王高渙在長江北邊盟誓,辛丑(二十二日),才從採石渡過長江。於是梁朝的車輛南渡,北齊的軍隊返回北方。王僧辯對北齊軍隊心存疑懼,把船停在長江中流,不敢靠近西岸。北齊侍中裴英起護送蕭淵明南渡,和王僧辯在江寧會面。癸卯(二十四日),蕭淵明進入建康,看到朱雀門痛哭失聲,去迎接他的群臣也痛哭。丙午(二十七日),蕭淵明即皇帝位,改換年號為天成,立晉安王蕭方智為皇太子,任命王僧辯為大司馬,陳霸先為侍中。
'18'六月,庚戌朔,齊發民一百八十萬築長城,自幽州夏口西至恆州九百餘里,命定州刺史趙郡王睿將兵監之。睿,琛之子也。
'18'六月,庚戌朔(初一),北齊徵發民工一百八十萬人修築長城,從幽州夏口向西延伸到恆州,共九百多里長,朝廷任命定州刺史趙郡王高睿帶兵去監督工程進展。高睿是高琛的兒子。
'19'齊慕容儼始入郢州而侯等奄至城下,儼隨方備禦,等不能克;乘間出擊等軍,大破之。城中食盡,煮草木根葉及靴皮帶角食之,與士卒分甘共苦,堅守半歲,人無異志。貞陽侯淵明立,乃命等解圍,還鎮豫章。齊人以城在江外難守,因割以還梁。儼歸,望齊主,悲不自勝。齊主呼前,執其手,脫帽看發,嘆息久之。
'19'北齊慕容儼剛進入郢州時,侯等人就突然出現在城下,慕容儼按照自己確定的方略進行防備抵禦,侯等無法攻克。慕容儼又乘著空隙主動出擊侯等人的軍隊,把他們打得大敗。後來城裡糧食吃光了,守城軍民只好煮草木的棍、葉和靴子的皮、衣帶的角等來充飢。慕容儼和士卒同甘共苦,堅守了半年,人們沒有動搖、離散的想法。貞陽侯蕭淵明即位之後,便命令侯等人撤去對郢州的圍困,侯便回去鎮守豫章。北齊方面因為郢州城在長江以南,難以防守,就把它割讓給了梁朝。慕容儼歸國後,望著北齊國主高洋,悲傷得不能自抑。北齊國主叫他走近前來,拉著他的手,脫下他的帽看他的頭髮,嘆息了很久。
'20'吳興太守杜龕,王僧辯之婿也。僧辯以吳興為震州,用龕為刺史,又以其弟侍中僧為豫章太守。
'20'吳興太守杜龕是王僧辯的女婿。王僧辯把吳興改為震州,任命杜龕為刺史,又任命自己的弟弟侍中王僧為豫章太守。
'21'壬子,齊主以梁國稱藩,詔凡梁民悉遣南還。
'21'壬子(初三),