巧黠,善取媚,有寵於胡太后,宮掖之中,獨擅威福,封為郡君,和士開、高阿那肱皆為之養子。齊主以令萱為女侍中。令萱引提婆入侍齊主,朝夕戲狎,累遷至開府儀同三司、武衛大將軍。宮人穆舍利者,斛律後之從婢也,有寵於齊主;令萱欲附之,乃為之養母,薦為弘德夫人,因令提婆冒姓穆氏。然和士開用事最久,諸倖臣皆依附之以固其寵。
有個名叫陸令萱的宮女,丈夫是漢陽人駱超,因為犯謀叛罪被處死,陸令萱被髮配到皇宮中當宮女,兒子駱提婆,也沒入官府為奴。後主還是嬰兒時,由陸令萱當保姆。陸令萱乖巧狡猾,善於討好諂媚,所以得到了胡太后的寵愛,宮婢之中,唯獨她作威作福,被封為郡君,和士開、高阿那肱都是她的乾兒子。後主封她為女侍中。陸令萱引薦駱提婆進宮奉侍國主,從早到晚在一起嬉戲親近,幾經升遷到開府儀同三司、武衛大將軍。宮人穆舍利,是斛律後的隨從奴婢,也得到後主的寵愛;陸令萱為了依附她,就當了她的養母,並引薦她為弘德夫人,因此叫兒子駱提婆冒姓穆。然而和士開在朝廷當權的時間最久,那些受君主寵信的大臣們都依附他,為了可以保住自己受到恩寵的地位。
齊主思祖,就流囚中除海州刺史。乃遺陸媼弟儀同三司悉達書曰:“趙彥深心腹深沈,欲行伊、霍事,儀同姐弟豈得平安,何不早用智士邪!”和士開亦以有膽略,欲引為謀主,乃棄舊怨,虛心待之,與陸媼言於帝曰:“襄、宣、昭三帝之子,皆不得立。今至尊獨在帝位者,祖孝徵之力也。人有功,不可不報。孝徵心行雖薄,奇略出人,緩急可使。且其人已盲,必無反心,請呼取,問以籌策。”齊主從之,召入,為秘書監,加開府儀同三司。
北齊後主想念祖,把他從流放的囚徒中授職為海州刺史。祖給陸令萱的弟弟儀同三司陸悉達去信說:“趙彥深城府很深,想仿效伊尹、霍光那樣行事,你們姐弟怎麼能夠平安,為什麼不及早起用有才智的人!”和士開也因為祖有膽略,想拉攏他當主要謀士,於是拋棄了以前的怨恨,虛心對待,和陸令萱一起對後主說:“文襄、文宣、孝昭三位皇帝的兒子,都沒能繼承皇位。現在唯獨陛下在帝位,是祖出的力。人如果有功勞,不能不予以報答。祖的心胸雖然狹窄,但有超出常人的奇謀策略,遇到事情緊急時能夠發揮作用。而且他已經是個瞎子,一定不會有反心,請把他叫回來,聽取他的計謀策略。”北齊後主採納了和士開的意見,召回祖,任命他為秘書監,加開府儀同三司。
士開譖尚書令隴東王胡長仁驕恣,出為齊州刺史。長仁怨憤,謀遣刺客殺士開。事覺,士開與謀,引漢文帝誅薄昭故事,遂遣使就州賜死。
和士開向後主進讒言,說尚書令隴東王胡長仁驕橫放肆,貶出為齊州刺史。胡長仁對和士開怨恨憤慨,打算派刺客殺死他。事情洩露,和士開和祖商量,祖以漢文帝誅殺薄昭的事情為例,於是派使者去齊州把胡長仁賜死。
'14'五月,庚戌,周主如醴泉宮。
'14'五月,庚戌(二十二日),北周國主去醴泉宮。
'15'丁巳,以吏部尚書徐陵為左僕射。
'15'丁巳(二十九日),陳朝任命吏部尚書徐陵為左僕射。
'16'秋,七月,辛卯,皇太子納妃沈氏,吏部尚書君理之女也。
'16'秋季,七月,辛卯(初四),陳朝皇太子納沈氏為妃,她是吏部尚書沈君理的女兒。
'17'辛亥,周主還長安。
'17'辛亥(二十四日),北周國主回長安。
'18'八月,庚辰,盜殺周孔城防主,以其地入齊。
'18'八月,庚辰(二十三日),盜賊殺死北周的孔城地方長官,把孔城併入北齊。
九月,辛卯,周遣齊公憲與柱國李穆將兵趣宜陽,築崇德等五城。
九月,辛卯(初五),北周派齊公宇文憲和柱國李穆領兵去宜陽,築起崇德等五座城池。
'19'歐陽紇在廣州十餘年,威惠著於百越。自華皎之叛,帝心疑之,徵為左衛將軍。紇恐懼,其下多勸之反,遂舉兵攻衡州刺史錢道戢。
'19'歐陽紇在廣州十幾年,恩威聞名於百越。自從華皎叛亂以後,陳宣帝對他心存疑慮,徵召他為左衛將軍。歐陽紇感到恐懼,部下都勸他反叛朝廷,崐於是發兵攻打衡州刺史錢道戢。
帝遣中書侍郎徐儉持節諭旨。紇初見儉,盛仗衛,言辭不恭。儉曰:“呂嘉之事,誠當已遠,將軍獨不見周迪、陳寶應乎!轉禍為福,未為